[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates rinputd



Package: rinputd
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish debconf translation

joe@joe-desktop:~/over/debian/rinputd$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
7 oversatte tekster.

bye
Joe

# Danish translation rinputd.
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the rinputd package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rinputd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rinputd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 19:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 17:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Configure the rinputd sasl username and password"
msgstr "Konfigurer brugernavnet og adgangskoden til rinputd sasl"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The following two prompts will help you set up a new sasl user account and "
"password. This allows for remote access to this computer."
msgstr ""
"De følgende to prompter vil hjælpe dig med at opsætte en ny sasl-brugerkonto "
"og -adgangskode. Dette tillader ekstern adgang til denne computer."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This is the user account name for the SASL rinputd login. This has no "
"bearing on the local login, and will not create a local user account, nor "
"conflict with the local user namespace."
msgstr ""
"Dette er brugerkontonavnet for logindet til SASL rinputd. Dette har ingen "
"indflydelse på det lokale logind, og vil ikke oprette en lokal brugerkonto, "
"eller skabe konflikt med det lokale brugernavnerum."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Password for the rinputd sasl user account. This password is not related to "
"shell level login, but will allow control of the keyboard and mouse through "
"the rinputd daemon."
msgstr ""
"Adgangskode for brugerkontoen til rinputd sasl. Denne adgangskode er ikke "
"forbundet med skalniveaulogind, men vil tillade kontrol over tastaturete og "
"musen via dæmonen rinputd."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Error: Invalid username or password"
msgstr "Fejl: Ugyldigt brugernavn eller adgangskode"

Reply to: