Please update debconf PO translation for the package gnome-menus 2.18.3-2
Yesterday, I sent you a mail about translations for gnome-menus.
I really apologize but that mail mentioned the package as "gnome-menu" while
it should be "gnome-menus"...:-(
If some of you already reported bugs with updated translations, please
reassign the bug to "gnome-menus". That can be done by sending a mail to
control@bugs.debian.org with the following in the mail body:
reassign <bugnr> gnome-menus
thanks
(of course <bugnr> should be replaced by the bug number you received after
you sent the bug report to the wrong package)
Please avoid sending *another* bug report. If you did it already, OK, we'll
manage.
Again, deep apologies for that mistake which is entirely mine.
# Menu section translation
# Copyright (C) 2003
# This file is distributed under the same license as the menu package.
# Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003.
#
# Translators:
# April 2003 - Morten Brix Pedersen
#
# Note: Please send any inquiries on this file to the Debian Danish
# translation team (debian-l10n-danish@lists.debian.org)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu-section\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-12 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n"
"Language-Team: debian-l10n-danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Uddannelse"
#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Action games"
msgstr "Uddannelse"
#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1
msgid "Adventure"
msgstr "Eventyr"
#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Adventure style games"
msgstr "Eventyr"
#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2
msgid "Arcade style games"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1
msgid "Falling blocks"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2
msgid "Falling blocks games"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1
msgid "Board"
msgstr "Brætspil"
#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Board games"
msgstr "Brætspil"
#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1
msgid "Card games"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "Kortspil"
#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2
msgid "The Debian menu"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1
msgid "Games for kids"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2
msgid "Kids"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1
msgid "Logic"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2
msgid "Logic and puzzle games"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1
msgid "Role playing"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2
msgid "Role playing games"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1
msgid "Simulation"
msgstr "Simulering"
#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Simulation games"
msgstr "Simulering"
#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Sports games"
msgstr "Sport"
#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Strategy games"
msgstr "Strategi"
#~ msgid "Editors"
#~ msgstr "Tekstredigering"
#~ msgid "Education"
#~ msgstr "Uddannelse"
#~ msgid "Emulators"
#~ msgstr "Emulatorer"
#~ msgid "Graphics"
#~ msgstr "Grafik"
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Netværk"
#, fuzzy
#~ msgid "Communication"
#~ msgstr "Uddannelse"
#~ msgid "Programming"
#~ msgstr "Programmering"
#~ msgid "Science"
#~ msgstr "Videnskab"
#, fuzzy
#~ msgid "Data Analysis"
#~ msgstr "Databaser"
#, fuzzy
#~ msgid "Geoscience"
#~ msgstr "Videnskab"
#~ msgid "Shells"
#~ msgstr "Kommandoskaller"
#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Lyd"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "System"
#, fuzzy
#~ msgid "Terminal Emulators"
#~ msgstr "Emulatorer"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Tekst"
#~ msgid "Viewers"
#~ msgstr "Fremvisere"
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Spil"
#, fuzzy
#~ msgid "Blocks"
#~ msgstr "Lås"
#~ msgid "Puzzles"
#~ msgstr "Puslespil"
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Værktøjer"
#~ msgid "Toys"
#~ msgstr "Legetøj"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hjælp"
#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "Skærm"
#, fuzzy
#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "Pauseskærm"
#, fuzzy
#~ msgid "Locking"
#~ msgstr "Lås"
#, fuzzy
#~ msgid "Window Managers"
#~ msgstr "Vindueshåndteringer"
#, fuzzy
#~ msgid "FVWM Modules"
#~ msgstr "Moduler"
#, fuzzy
#~ msgid "Window Maker"
#~ msgstr "Vindueshåndteringer"
# Non official sections from WindowMaker
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Udseende"
#~ msgid "WorkSpace"
#~ msgstr "Skrivebord"
# Frequently used unofficial sections.
# From Apps/Net/Mozilla Components
#, fuzzy
#~ msgid "Iceape Components"
#~ msgstr "Mozilla-dele"
# From Games/Toys/Teddies
#~ msgid "Teddies"
#~ msgstr "Bamser"
#~ msgid "Apps"
#~ msgstr "Programmer"
#~ msgid "Hamradio"
#~ msgstr "Amatørradio"
#~ msgid "Math"
#~ msgstr "Matematik"
#~ msgid "Technical"
#~ msgstr "Teknisk"
#~ msgid "Tetris-like"
#~ msgstr "Tetris-lignende"
#~ msgid "Root-window"
#~ msgstr "Rodvindue"
#~ msgid "XShells"
#~ msgstr "X-terminaler"
# From Apps/System/Admin
#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "Administration"
Reply to: