[Fwd: Status pages for 2nd-stage installer-packages]]
Hej,
Jeg holder oversættelsen af debians nye installationsprogram opdateret
til dansk.
Desuden har jeg efterhånden oversat en del debconf-tekster, så tjek lige
om der skulle ligge en fejlrapport mod pakken med en dansk oversættelse,
før I laver en debconf-oversættelse.
Jeg har lige fået nedenstående brev om andre oversættelser, der er
relevante for installationen
Lige nu viser statistikken for "2nd-stage installer" i det vedhæftede
brev:
------------
Statistics of 2nd-stage packages packages for da:
console-data/debian/po/da.po: 87t1f0u [Morten Brix Pedersen]
discover/po/da.po: 68t10f5u [ Keld Simonsen]
aptitude/po/da.po: 428t46f150u [Morten Bo Johansen]
apt/po/da.po: 285t1f0u [Claus Hindsgaul]
dpkg/po/da.po: 1001t5f1u [Claus Hindsgaul]
Missing files:
shadow/po/da.po
discover/debian/po/da.po
Global statistics: 1964t63f156u (73%) (total strings: 2661=100%)
---------
Jeg går ud fra at Morten, Morten og jeg vil opdatere "vores"
oversættelser ovenfor. For nogen tid siden opdaterede jeg
discover-oversættelsen, men den er ikke blevet udgivet endnu. Værre er
det med oversættelsen af shadow-pakken; den indeholder 467 tekster!
Er der nogen, der er i gang med at oversætte shadow eller har blod på
tanden til at gøre det? (Lav en "apt-get source shadow" og kig på
po/shadow.pot)
Claus
-----Videresendt besked-----
From: Dennis Stampfer <seppy@debian.org>
To: carlos_liu@yahoo.com, elian@lycos.com, andrelop@debian.org, fenio@o2.pl, kebil@kaunas.init.lt, kmuto@debian.org, vi@fsf.hu, tale@debian.org, markos@debian.org, kurem@debian.cz, eugen@univ.kiev.ua, Peter.Mann@tuke.sk, cobaco@linux.be, claus_h@image.dk, jordi@debian.org, teo@debian.org, seppy@debian.org, elmig@debianpt.org, pere@debian.org, nikolai@prokoschenko.de, sapphire@linux.org.ba, eppesuig@debian.org, cwryu@debian.org, andre.dahlqvist@telia.com, ogi@fmi.uni-sofia.bg, tetralet@pchome.com.tw, anmar@arabeyes.org, yuxel@sonsuzdongu.com, gandalf@owca.info
Subject: [seppy@debian.org: [l10n] Status pages for 2nd-stage installer-packages]
Date: Fri, 12 Mar 2004 01:11:56 +0100
sorry,
I don't know, whether you are subscribed to -boot or not, so I am
forwarding this.
Dennis
----- Forwarded message from Dennis Stampfer <seppy@debian.org> -----
Date: Fri, 12 Mar 2004 00:59:07 +0100
From: Dennis Stampfer <seppy@debian.org>
To: debian-boot@lists.debian.org
Subject: [l10n] Status pages for 2nd-stage installer-packages
Reply-To: seppy@debian.org
User-Agent: Mutt/1.3.28i
Hey list,
as some of you may have noticed, I am working on a status-page for
2nd-stage installer packages. I think it's running fine now:
http://people.debian.org/~seppy/d-i/2nd-stage/
It is and looks similar to [0]Denis' status page, which generates the
status from CVS (means: debian-installer-, base-config- and tasksel-CVS)
tasksel is 2nd stage, but since it is maintained via CVS, it's on Denis'
status page:
http://people.debian.org/~barbier/debian-installer/l10n/
Some quotes from 2nd-stage status:
1 094% de
2 091% cs
3 079% pt_BR
4 079% pl
5 077% es
6 076% fr
7 073% da
8 071% it
9 068% ja
10 067% sv
(...)
17 of 40 languages are below 5%, where 12 of them are on 0%.
If you want to help out translating, please read the instructions below
the stats:
- first, look in BTS if your translation has not already been
submitted
- translate
- file a bug against the package with your translation attached
The pages are generated twice a day. Sources are from unstable. You can
get a list of packages checked in the file "packages-list".
cheers,
seppy
[0] When talking about "Status-Page", it's better to call them
"2nd-stage-status" and "main-status" or whatever. Don't call them by
the surenames of people running them: "Denis" (Barbier) and "Dennis"
(me) looks very similar :)
----- End forwarded message -----
--
Ph.D.-studerende Claus Hindsgaul
Reberbanegade 53, 4. th, DK-2300 KBH S
Copenhagen, Denmark
Reply to: