[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

zabbix 1:1.8.6-1.1: Please update debconf PO translation for the package zabbix



Hi,

A non-maintainer upload (NMU) will happen on zabbix pretty soon, in
order to fix some pending bugs related to localization (most often new
or updated translations).

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Sunday, December 25, 2011.

Thanks,

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zabbix 1:1.1.1-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: zabbix@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-07 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-28 08:03+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid "Zabbix server host address:"
msgstr "Adresa počítače se serverem Zabbix:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid ""
"Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
"connect to."
msgstr ""
"Zadejte prosím název nebo IP adresu počítače se serverem Zabbix, ke kterému "
"se chcete připojit."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid "Configure Apache?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Zabbix supports any web server supported by PHP5, however only Apache can "
#| "be configured automatically."
msgid ""
"The Zabbix web frontend runs on any web server that supportes PHP5. However "
"only Apache (2.x) can be configured automatically at this point."
msgstr ""
"Zabbix podporuje všechny webové servery podporované PHP5, samozřejmě pouze "
"Apache je možno nastavit automaticky."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to reconfigure Apache so that the Zabbix web "
"frontend is made available at the URL http://.../zabbix";
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Restart the web server(s) now?"
msgid "Restart Apache now?"
msgstr "Přejete si nyní restartovat váš webserver(y)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"In order to apply the changes needed for Zabbix configuration, the web "
"server needs to be restarted."
msgstr ""
"Pro použití provedených změn nastavení Zabbix, je potřeba restartovat váš "
"webserver(y)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you prefer doing it automatically now or manually "
"later."
msgstr ""
"Zvolte prosím, zda chcete provést restart automaticky nebo později ručně."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:4001 ../zabbix-frontend-php.templates:5001
msgid "This is needed for some advanced frontend functionalities."
msgstr "Je to potřeba pro některé pokročilé funkce frontendu."

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
msgid "Zabbix server port:"
msgstr "Port serveru Zabbix:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
msgid "Please enter the port used by the Zabbix server."
msgstr "Zadejte prosím port používaný serverem Zabbix."

#. Type: note
#. Description
#: ../zabbix-server-mysql.templates:2001 ../zabbix-server-pgsql.templates:2001
msgid "The SQL database must be upgraded manually"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../zabbix-server-mysql.templates:2001
msgid ""
"The SQL database used by Zabbix must be upgraded manually using the scripts "
"available in /usr/share/doc/zabbix-server-mysql. Zabbix will not work "
"properly until the database upgrade is completed."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../zabbix-server-pgsql.templates:2001
msgid ""
"The SQL database used by Zabbix must be upgraded manually using the scripts "
"available in /usr/share/doc/zabbix-server-pgsql. Zabbix will not work "
"properly until the database upgrade is completed."
msgstr ""

#~ msgid "Web server to reconfigure for Zabbix:"
#~ msgstr "Přenastavení webového serveru pro použití Zabbix:"

#~ msgid ""
#~ "Please select which Apache version you want to configure the Zabbix "
#~ "frontend for."
#~ msgstr "Zvolte prosím verzi Apache, který chcete používat spolu s Zabbix."

#~ msgid ""
#~ "Please enter the host name or the IP address of the Zabbix server you "
#~ "want to connect to. This is needed for some advanced frontend "
#~ "functionality."
#~ msgstr ""
#~ "Zadejte prosím název nebo IP adresu počítače se serverem Zabbix, ke "
#~ "kterému se chcete připojit. Tuto informaci požadují některé pokročilé "
#~ "frontendové  funkce."

#~ msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#~ msgid ""
#~ "Zabbix supports any web server that php4 does, but this automatic "
#~ "configuration process only supports Apache. Please select which  apache "
#~ "version you want to configure the Zabbix frontend for."
#~ msgstr ""
#~ "Zabbix podporuje všechny webové servery s php4, tento automatický proces "
#~ "ale podporuje pouze Apache. Vyberte prosím, kterou verzi apache nastavit "
#~ "jako frontend Zabbix."

#~ msgid "Type of Database Server:"
#~ msgstr "Druh databázového serveru:"

#~ msgid "Database Server Host Address:"
#~ msgstr "Adresa databázového serveru:"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the host name or the address of the database server you want "
#~ "to connect to."
#~ msgstr ""
#~ "Zadejte prosím jméno nebo adresu databázového serveru, ke kterému se "
#~ "chcete připojit."

#~ msgid "Database name:"
#~ msgstr "Jméno databáze:"

#~ msgid "This is the database where your zabbix-server stores all data."
#~ msgstr "Do této databáze bude zabbix-server ukládat všechna data."

#~ msgid "Database username:"
#~ msgstr "Jméno uživatele databáze:"

#~ msgid "This is the username used for accessing the zabbix-server database."
#~ msgstr "Toto uživatelské jméno slouží pro přístup k databázi zabbix-server."

#~ msgid "Database password:"
#~ msgstr "Heslo uživatele databáze:"

#~ msgid "Please specify what password the previously entered database uses."
#~ msgstr "Zadejte prosím heslo, které se používá pro databázi."

Reply to: