[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

isoquery: Please update the PO translation for the package isoquery



Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
isoquery. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against isoquery.

The deadline for receiving the updated translation is
Sun, 12 Jun 2011 23:59:59 UTC.

Thanks in advance,
Tobias

# Czech translation of package isoquery.
# Copyright (C) 2010 Michal Simunek
# This file is distributed under the same license as the isoquery package.
# Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isoquery\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: toddy@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: isoquery/cmdline_parser.py:30
msgid "Usage: %prog [options] [ISO codes]"
msgstr "Používání: %prog [volby] [ISO kódy]"

#: isoquery/cmdline_parser.py:36
msgid "standard"
msgstr ""

#: isoquery/cmdline_parser.py:37
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The ISO standard to use. Possible values: 639, 639-3, 3166, 3166-2, 4217, "
#| "15924. Default value: %default"
msgid ""
"The ISO standard to use. Possible values: 639, 639-3, 3166, 3166-2, 4217, "
"15924 (default: %default)."
msgstr ""
"ISO standard, který se použije. Možné hodnoty: 639, 639-3, 3166, 3166-2, "
"4217, 15924. Výchozí hodnota: %default"

#: isoquery/cmdline_parser.py:42
msgid "file"
msgstr ""

#: isoquery/cmdline_parser.py:43
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Use specified XML file with ISO data. Default value: %default"
msgid "Use another XML file with ISO data (default: %default)."
msgstr "Použije zadaný XML soubor s ISO daty. Výchozí hodnota: %default"

#: isoquery/cmdline_parser.py:47
msgid "locale"
msgstr ""

#: isoquery/cmdline_parser.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Use this locale for output"
msgid "Use this locale for output."
msgstr "Pro výstup použije toto locale"

#: isoquery/cmdline_parser.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Display the name for the supplied codes (default)"
msgid "Name for the supplied codes (default)."
msgstr "Zobrazí název dodávaných kódů (výchozí)"

#: isoquery/cmdline_parser.py:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display the official name for the supplied codes. This may be the same as "
#| "--name. (Only applies to ISO 3166)"
msgid ""
"Official name for the supplied codes. This may be the same as --name (only "
"applies to ISO 3166)."
msgstr ""
"Zobrazí oficiální název dodávaných kódů. Může být stejný jako  --name. "
"(Použije se pouze u ISO 3166)"

#: isoquery/cmdline_parser.py:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display the common name for the supplied codes. This may be the same as --"
#| "name. (Only applies to ISO 3166)"
msgid ""
"Common name for the supplied codes. This may be the same as --name (only "
"applies to ISO 3166)."
msgstr ""
"Zobrazí obecný název dodávaných kódů. Může být stejný jako  --name. (Použije "
"se pouze u ISO 3166)"

#: isoquery/cmdline_parser.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Separate entries with a NULL character instead of newline"
msgid "Separate entries with a NULL character instead of newline."
msgstr "Oddělí položky mezerou namísto nového řádku"

#: isoquery/cmdline_parser.py:69
msgid "Show summary of options."
msgstr ""

#: isoquery/cmdline_parser.py:73
#, fuzzy
#| msgid "Show program version and copyright"
msgid "Show program version and copyright."
msgstr "Zobrazí verzi programu a copyright"

#: isoquery/cmdline_parser.py:91
#, python-format
msgid "isoquery: ISO standard '%(standard)s' is not supported.\n"
msgstr "isoquery: ISO standard '%(standard)s' není podporován.\n"

#: isoquery/cmdline_parser.py:110
#, python-format
msgid ""
"isoquery: The locale '%(locale)s' is not available for ISO %(standard)s.\n"
msgstr "isoquery: Locale '%(locale)s' není dostupný pro ISO %(standard)s.\n"

#: isoquery/cmdline_parser.py:126
#, python-format
msgid "isoquery %(version)s"
msgstr "isoquery %(version)s"

#: isoquery/cmdline_parser.py:127
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2007-2010 Tobias Quathamer"
msgid "Copyright © 2007-2011 Tobias Quathamer"
msgstr "Copyright © 2007-2010 Tobias Quathamer"

#. TRANSLATORS: Please change the uppercase words as appropriate for
#. your language.
#: isoquery/cmdline_parser.py:130
msgid "Translation to LANGUAGE Copyright © YEAR YOUR-NAME"
msgstr "Translation to Czech Copyright © 2010 Michal Šimůnek"

#: isoquery/xmlfile.py:42
#, python-format
msgid "isoquery: The file '%(filename)s' could not be opened.\n"
msgstr "isoquery: Soubor '%(filename)s' nelze otevřít.\n"

#: isoquery/xmlfile.py:46
#, python-format
msgid "isoquery: The file '%(filename)s' could not be parsed correctly.\n"
msgstr "isoquery: Soubor '%(filename)s' nelze zpracovat.\n"

#: isoquery/xmlfile.py:52
#, python-format
msgid ""
"isoquery: The file '%(filename)s' does not contain valid ISO %(standard)s "
"data.\n"
msgstr ""
"isoquery: Soubor '%(filename)s' neobsahuje platná ISO %(standard)s data.\n"

#: isoquery/xmlfile.py:71
#, python-format
msgid "isoquery: The code '%(code)s' is not defined in ISO %(standard)s.\n"
msgstr "isoquery: Kód '%(code)s' není v ISO %(standard)s definován.\n"

#~ msgid "STANDARD"
#~ msgstr "STANDARD"

#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "SOUBOR"

#~ msgid "LOCALE"
#~ msgstr "LOCALE"

#~ msgid "Show this information"
#~ msgstr "Zobrazí tyto informace"

Reply to: