Re: zabbix 1:1.8.6-1.1: Please update debconf PO translation for the package zabbix
Hotovo a posláno.
M.
Dne Sat, 17 Dec 2011 07:21:39 +0100
Christian Perrier <bubulle@debian.org> napsal(a):
> Hi,
>
> A non-maintainer upload (NMU) will happen on zabbix pretty soon, in
> order to fix some pending bugs related to localization (most often new
> or updated translations).
>
> A round of translation updates is being launched to give all
> translators a chance to get their translations in for that package.
>
> Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
>
>
> The deadline for receiving the updated translation is
> Sunday, December 25, 2011.
>
> Thanks,
>
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zabbix 1:1.8.6-1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: zabbix@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-07 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid "Zabbix server host address:"
msgstr "Adresa poÄ?ÃtaÄ?e se serverem Zabbix:"
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid ""
"Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
"connect to."
msgstr ""
"Zadejte prosÃm název nebo IP adresu poÄ?ÃtaÄ?e se serverem Zabbix, ke kterému "
"se chcete pÅ?ipojit."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid "Configure Apache?"
msgstr "Nastavit Apache?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
#| msgid ""
#| "Zabbix supports any web server supported by PHP5, however only Apache can "
#| "be configured automatically."
msgid ""
"The Zabbix web frontend runs on any web server that supportes PHP5. However "
"only Apache (2.x) can be configured automatically at this point."
msgstr ""
"Webový frontend Zabbix funguje pouze na serverech podporujÃcÃch PHP5. "
"Nynà je ovšem možné automaticky nastavit pouze Apache (2.x)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to reconfigure Apache so that the Zabbix web "
"frontend is made available at the URL http://.../zabbix"
msgstr ""
"Zadejte prosÃm zda chcete automaticky nastavit Apache tak, aby bylo možné "
"pÅ?istupovat k frontendu pÅ?es URL http://.../zabbix"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
#| msgid "Restart the web server(s) now?"
msgid "Restart Apache now?"
msgstr "Restartovat nynà Apache?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"In order to apply the changes needed for Zabbix configuration, the web "
"server needs to be restarted."
msgstr ""
"Pro použità provedených zmÄ?n nastavenà Zabbix, je potÅ?eba restartovat váš "
"webserver(y)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you prefer doing it automatically now or manually "
"later."
msgstr ""
"Zvolte prosÃm, zda chcete provést restart automaticky nebo pozdÄ?ji ruÄ?nÄ?."
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:4001 ../zabbix-frontend-php.templates:5001
msgid "This is needed for some advanced frontend functionalities."
msgstr "Je to potÅ?eba pro nÄ?které pokroÄ?ilé funkce frontendu."
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
msgid "Zabbix server port:"
msgstr "Port serveru Zabbix:"
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
msgid "Please enter the port used by the Zabbix server."
msgstr "Zadejte prosÃm port použÃvaný serverem Zabbix."
#. Type: note
#. Description
#: ../zabbix-server-mysql.templates:2001 ../zabbix-server-pgsql.templates:2001
msgid "The SQL database must be upgraded manually"
msgstr "SQL databáze vyžaduje ruÄ?nà aktualizaci"
#. Type: note
#. Description
#: ../zabbix-server-mysql.templates:2001
msgid ""
"The SQL database used by Zabbix must be upgraded manually using the scripts "
"available in /usr/share/doc/zabbix-server-mysql. Zabbix will not work "
"properly until the database upgrade is completed."
msgstr ""
"SQL databázi použÃvanou Zabbix je nutné aktualizovat ruÄ?nÄ? pomocà skriptů, "
"které najdete v /usr/share/doc/zabbix-server-mysql. Do této doby nebude "
"Zabbix správnÄ? fungovat."
#. Type: note
#. Description
#: ../zabbix-server-pgsql.templates:2001
msgid ""
"The SQL database used by Zabbix must be upgraded manually using the scripts "
"available in /usr/share/doc/zabbix-server-pgsql. Zabbix will not work "
"properly until the database upgrade is completed."
msgstr ""
"SQL databázi použÃvanou Zabbix je nutné aktualizovat ruÄ?nÄ? pomocà skriptů, "
"které najdete v /usr/share/doc/zabbix-server-pgsql. Do této doby nebude "
"Zabbix správnÄ? fungovat."
#~ msgid "Web server to reconfigure for Zabbix:"
#~ msgstr "PÅ?enastavenà webového serveru pro použità Zabbix:"
#~ msgid ""
#~ "Please select which Apache version you want to configure the Zabbix "
#~ "frontend for."
#~ msgstr "Zvolte prosÃm verzi Apache, který chcete použÃvat spolu s Zabbix."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the host name or the IP address of the Zabbix server you "
#~ "want to connect to. This is needed for some advanced frontend "
#~ "functionality."
#~ msgstr ""
#~ "Zadejte prosÃm název nebo IP adresu poÄ?ÃtaÄ?e se serverem Zabbix, ke "
#~ "kterému se chcete pÅ?ipojit. Tuto informaci požadujà nÄ?které pokroÄ?ilé "
#~ "frontendové funkce."
#~ msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
#~ msgid ""
#~ "Zabbix supports any web server that php4 does, but this automatic "
#~ "configuration process only supports Apache. Please select which apache "
#~ "version you want to configure the Zabbix frontend for."
#~ msgstr ""
#~ "Zabbix podporuje všechny webové servery s php4, tento automatický proces "
#~ "ale podporuje pouze Apache. Vyberte prosÃm, kterou verzi apache nastavit "
#~ "jako frontend Zabbix."
#~ msgid "Type of Database Server:"
#~ msgstr "Druh databázového serveru:"
#~ msgid "Database Server Host Address:"
#~ msgstr "Adresa databázového serveru:"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the host name or the address of the database server you want "
#~ "to connect to."
#~ msgstr ""
#~ "Zadejte prosÃm jméno nebo adresu databázového serveru, ke kterému se "
#~ "chcete pÅ?ipojit."
#~ msgid "Database name:"
#~ msgstr "Jméno databáze:"
#~ msgid "This is the database where your zabbix-server stores all data."
#~ msgstr "Do této databáze bude zabbix-server ukládat všechna data."
#~ msgid "Database username:"
#~ msgstr "Jméno uživatele databáze:"
#~ msgid "This is the username used for accessing the zabbix-server database."
#~ msgstr "Toto uživatelské jméno sloužà pro pÅ?Ãstup k databázi zabbix-server."
#~ msgid "Database password:"
#~ msgstr "Heslo uživatele databáze:"
#~ msgid "Please specify what password the previously entered database uses."
#~ msgstr "Zadejte prosÃm heslo, které se použÃvá pro databázi."
Reply to: