[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Souhrn roku 2010 a pohled na rok 2011



Zdravím všechny,

Stejně jako loni, tak i letos si dovolím, tentokrát, velice stručné
ohlédnutí za uplynulým rokem, co se překladu Debianu týče.

Náš tým se rozrostl z 6 původních překladatelů na 7, přibyl Jan Jeroným
Zvánovec, kterému, stejně jako všem za skvělou práci děkuji.

Dohodl jsem se s týmem překladatelů Ubuntu, že na překladech, které se
do Debianu dostávají právě z Ubuntu (např update-manager), budeme
spolupracovat, aby byly jednotné a dostávali se do Debianu včas. To
vidím jako docela důležitou věc, vzhledem k tomu, že jde převážně o
grafické nástroje pro správu balíčků a zdrojů software v Debianu.

Stejně jako loni, tak i letos jsme více jak zdvojnásobili počet překladů
popisů balíčků v DDTSS a to z původních 724 na 1536 za což si zaslouží
překladatelé velké díky, zvláště když zkušenosti a překladatelské
schopnosti podle mého názoru u všech rostou.

Velký dík patří také všem překladatelům PO debconf šablon, že, zejména v
první polovině roku vydrželi mé "bombardování" o aktualizace a nové
překlady. Výsledkem je řekl bych skoro historický okamžik - ano ve
squeeze je náš překlad 100% a aktuální! V unstable je jediným
problémovým balíčkem bugzilla, která se nyní často mění, ale jinak je i
tento překlad aktuální, jeden překlad čeká na zařazení a bude přijat v
podstatě každou hodinou (darcweb). V unstable zbývá pouze jediná debconf
šablona k aktualizaci a to ntop, která ale ještě nemá hotový anglický
originál, takže i v této větvi jsme 100%. Podívejte se na

http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/cs

a moje slova potvrzuje také

http://i18n.debian.net/debian-l10n/l10n-testing.txt

Za obrovský kus práce také patří velký dík Miroslavu Kuřeti, který letos
opět přeložil a aktualizoval instalátor a referenční příručku. I zde
jsme kompletní a je důvod ke spokojenosti.

Překladů a aktualizací samotného software bylo sice letos z naší strany
méně, ale určitě potěší opět kompletní překlad aptitude, dpkg, apt a
podobně.

Oficiální web je tam, kde byl loni, nic nepřibylo, ale na druhou stranu,
udrželi jsme jej aktuální.

A co příští rok?

Alespoň ze začátku roku budeme věnovat největší úsilí opět překladům
popisů balíčků, samozřejmostí jsou případné aktualizace všeho
přeloženého. Co dál se uvidí, podle toho, jak to bude vypadat s novým
webem. Pokud spatří světlo světa, bude třeba se mu věnovat.

Ještě jednou všem děkuji za skvělou práci a doufám, že budeme pokračovat
i příští rok minimálně ve stejném složení.

Všem přeji krásné a pohodové prožití Vánočních svátků a do roku 2011
hodně štěstí, zdraví, sil do překládání a čas na něj a taky konečně už
Debian Squeeze. :)

V lednu opět zde.

-- 
Michal Šimůnek


Reply to: