[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ganglia 3.1.2-3.1: Please update debconf PO translation for the package ganglia



Hi,

A l10n NMU will happen on ganglia pretty soon.

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Saturday, March 20, 2010.

Thanks,

# Czech debconf template translation of ganglia
# Copyright (C) 2009 Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the ganglia package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ganglia 3.1.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ganglia@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 20:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-26 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001
msgid "Automatically configure apache2?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001
msgid ""
"The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. "
"Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001
msgid "Restart apache2?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Remember that in order to activate the new configuration the webserver(s) "
#| "have to be restarted. You can also restart your webserver manually."
msgid ""
"In order to activate the new configuration, the web server needs to be "
"restarted. If you choose not to do this automatically, you should do so "
"manually at the first opportunity."
msgstr ""
"Pamatujte, že když provedete novou konfiguraci, dojde k restartu webserveru"
"(ů). Webserver můžete také restartovat ručně."

#~ msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#~ msgid "Which web servers should restart automatically:"
#~ msgstr "Webové servery, které se mají automaticky restartovat:"

#~ msgid ""
#~ "If you do not select a web server to reconfigure automatically, ganglia-"
#~ "webfrontend will not be usable until you reconfigure your webserver to "
#~ "enable ganglia-webfrontend."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud nevyberete webový server, který se má automaticky rekonfigurovat, "
#~ "ganglia-webfrontend nebudete moci používat, dokud nepřekonfigurujete "
#~ "webserver a nepovolíte ganglia-webfrontend."

#~ msgid "Restart of your webserver(s)"
#~ msgstr "Restartovat webserver(y)"

Reply to: