Re: vidalia 0.2.10-2: Please update the PO translation for the package vidalia
Zdravím,
třetí verze hotova a poslána. M.
Dne Sun, 26 Sep 2010 22:57:07 -0300
Ulises Vitulli <dererk@debian.org> napsal(a):
> Hi,
>
> You are noted as the last translator of the translation for
> vidalia.
> Following l10n-english advice, I've had the template reviewed and
> its much shorter and more clear now.
>
> So If you've already received an email from me about it and you didn't
> send me any translation yet, please discard it and count this as
> final, and if you did, please consider translate this as well, as
> mayor rewrite was done.
>
> Please send the updated file to *me* only.
>
> I've extended the first original deadline to +11days from today, so
> the new deadline for receiving the updated translation is
> Wed, 07 Oct 2010 00:00:00 UTC, but if it's possible for you to send
> them in advance, I'll be very grateful, once again.
>
> Thanks in advance and please accept my appologies for the mess around
> this call.
>
>
> Greetings,
>
>
> Dererk
>
# This file is distributed under the same license as the vidalia package.
# Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vidalia 0.1.13-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vidalia@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-26 19:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "No Configuration"
msgstr "Bez nastavenÃ"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "One-off restart"
msgstr "Jeden restart"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Permanent takeover"
msgstr "Ovládánà natrvalo"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Tor/Vidalia interaction:"
msgstr "Vztah Tor/Vidalia"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"Vidalia needs to communicate with the running Tor daemon so that it can "
"provide a graphical user interface for it. This requires either the manual "
"reconfiguration of Tor to allow secure authentication (recommended) or a "
"restart of Tor under Vidalia's control.\n"
" * No configuration:\n"
" leave Tor running for now. Vidalia will not be able to\n"
" communicate with Tor until it is manually reconfigured - see\n"
" \"/usr/share/doc/vidalia/README.Debian\" for more details;\n"
" * One-off restart:\n"
" stop Tor now so Vidalia can start it, just this once - Tor will\n"
" start by itself on reboots, so manual configuration will still\n"
" be required;\n"
" * Permanent takeover:\n"
" stop Tor and simply let Vidalia handle starting it whenever you\n"
" run Vidalia (not usable on a multi-user system)."
msgstr ""
"Vidalia komunikuje s bÄ?žÃcÃm daemonem Tor a vytváÅ?à k nÄ?mu grafické "
"uživatelské rozhranÃ. Pro zapnutà bezpeÄ?né autentizace (doporuÄ?eno) se "
"vyžaduje ruÄ?nà pÅ?enastavenà Tor nebo restart Tor pÅ?Ãmo pomocà Vidalia.\n"
" * Bez nastavenÃ:\n"
" nechá Tor bÄ?žet. Vidalia nebude moci komunikovat s\n"
" Tor dokud ho ruÄ?nÄ? nenastavÃte - pro vÃce informacà se podÃvejte\n"
" na soubor â??/usr/share/doc/vidalia/README.Debianâ??;\n"
" * Jeden restart:\n"
" Vidalia vypne Tor a pak ho znovu zapne, pouze jednou - po restartu\n"
" se Tor spustà opÄ?t sám, takže bude nutné provést nÄ?které ruÄ?nÃ\n"
" nastavenà programu;\n"
" * Ovládánà natrvalo:\n"
" ukonÄ?Ã Tor a o zbytek se bude starat Vidalia sama\n"
" (nehodà se pro vÃce-uživatelské systémy)."
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ne"
#~ msgid "Yes (just for now)"
#~ msgstr "Ano (jen pro tentokrát)"
#~ msgid "Yes (and disable it for every boot)"
#~ msgstr "Ano (a zakázat ho pÅ?i každém startu)"
#, fuzzy
#~| msgid "Let Vidalia start Tor after stopping existing Tor process:"
#~ msgid "Let Vidalia start Tor after stopping existing Tor process?"
#~ msgstr "Povolit Vidalia spuÅ¡tÄ?nà Tor po ukonÄ?enà stávajÃcÃho procesu Tor:"
Reply to: