[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Popisy balíčků k přeložení 29/2010



Zdravím.

Já bych se tady přimluvil za variantu "Než to přeložit blbě, tak to raději nepřekládat." Z těch dohadů, co by to mohlo být jde až strach :o)

Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Wire_protocol

říká, že označení "wire" protokol se používá hlavně pro odlišení od transportního protokolu. Wire komunikuje přímo mezi aplikacemi.

Připomínám, že se jedná o -dev balíčky, se kterými koncový uživatel nepřijde do styku. Tudíž je možná i plýtvání energií i časem překládat to.

Toť názor můj :o)

Mějte se hezky

Viktor Matys


Dne 24.8.2010 10:58, Michal Simunek napsal(a):
Daniel Kavan píše v Po 23. 08. 2010 v 21:38 +0200:
Zdravím,
myslím, že jde hlavně o "wire" v nadpisech, to bych osobně úplně
vypustil. Jako druhá věc je "xxx extension protocol", což by mělo být
asi spíš "protokol rozšíření xxx".
Ano, přesně o to jde. Díky za otevření diskuse.

wire je v tomto případě přenos, takže to bude přenosový protokol. To
rozšíření vyplyne ze samotného popisu, takže pokud někdo něco nenavrhne,
budu muset při volné chvilce si ty popisy projít a zamyslet se,
neudělá-li to někdo dříve. :)

D.

Neschvalujte prosím zatím balíčky x11-cokoli, myslím, že ani jeden
překlad není úplně ten správný (myslím hlavně nadpisy), budete-li mít
připomínky přidejte jej do komentáře k překladu v DDTSS, díky.



Reply to: