[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Smuxi (po-Engine-IRC): Please update the PO translation for the package Smuxi (po-Engine-IRC)



Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
Smuxi (po-Engine-IRC). The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against Smuxi (po-Engine-IRC).

The deadline for receiving the updated translation is
Mon, 19 Jul 2010 02:03:18 +0200.

Thanks in advance,

Mirco Bauer
# Smuxi - IRC client for sophisticated users
# Copyright (C) 2005-2009 Mirco Bauer <meebey@meebey.net>
# This file is distributed under the same license as the Smuxi package.
# Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi-engine-irc 0.6.4.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-15 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-05 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:221
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1412
msgid "away"
msgstr "pryč"

#. TRANSLATOR: {0} is the amount of seconds
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:227
#, csharp-format
msgid "lag: {0} seconds"
msgstr "zpoždění: {0} sekund"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:233
msgid "not connected"
msgstr "nepřipojen"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:292
#, csharp-format
msgid "Connecting to {0} port {1}..."
msgstr "Připojování k {0} port {1}..."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:298
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:390
#, csharp-format
msgid "Connection to {0} established"
msgstr "Připojení k {0} navázáno"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:301
msgid "Logging in..."
msgstr "Přihlašování..."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:321
msgid "Connection failed!"
msgstr "Připojení selhalo!"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:322
msgid "Connection failed! Reason: "
msgstr "Připojení selhalo! Příčina: "

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:331
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Odpojování..."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:334
#, csharp-format
msgid "Disconnecting from {0}..."
msgstr "Odpojování od {0}..."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:339
#, csharp-format
msgid "Disconnected from {0}"
msgstr "Odpojeno od {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:342
msgid "Connection closed"
msgstr "Připojení uzavřeno"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:347
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:404
msgid "Not connected"
msgstr "Nepřipojeno"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:376
#, fuzzy
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Odpojování..."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:384
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Reconnecting to {0}..."
msgstr "Odpojování od {0}..."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:398
msgid "Reconnect Error"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: this line is used as label / category for a
#. list of commands below
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:747
msgid "IrcProtocolManager Commands"
msgstr "Příkazy správce protokolu Irc"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:816
#, csharp-format
msgid "Invalid port: {0}"
msgstr "Neplatný port: {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:944
#, csharp-format
msgid "Queuing joins: {0}"
msgstr ""

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:958
#, csharp-format
msgid "Already joined to channel: {0}. Type /window {0} to switch to it."
msgstr ""
"Již jste připojeni na kanálu: {0}. Pro přepnutí na tento kanál zadejte /"
"window {0}."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:993
#, csharp-format
msgid "Active joins: {0} - Queued joins: {1}"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: final message will look like this:
#. Joining: #chan1 - Remaining active joins: #chan2 / queued joins: #chan3
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1016
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1047
#, csharp-format
msgid "Joining: {0}"
msgstr ""

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1018
msgid "Remaining"
msgstr ""

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1023
#, csharp-format
msgid "active joins: {0}"
msgstr ""

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1032
#, csharp-format
msgid "queued joins: {0}"
msgstr ""

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1399
msgid "IRC Op"
msgstr "IRC Op"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1401
msgid "Op"
msgstr "Op"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1403
msgid "Voice"
msgstr "Hlas"

#. For translators: do NOT change the position of {1}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1455
#, csharp-format
msgid "Topic for {0}: {1}"
msgstr "Téma pro {0}: {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1465
#, csharp-format
msgid "No topic set for {0}"
msgstr "{0} nemá nastaveno téma"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1559
msgid "ban"
msgstr "ban"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1569
msgid "No bans in channel"
msgstr "Kanál nemá bany"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1683
#, csharp-format
msgid "Inviting {0} to {1}"
msgstr "Pozvání {0} do {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1687
#, fuzzy, csharp-format
msgid "{0} is already on {1}"
msgstr "{0} již je na kanálu"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1715
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1766
#, csharp-format
msgid "Total of {0} users [{1} ops, {2} voices, {3} normal]"
msgstr "Celkem {0} uživatelů [{1} opů, {2} hlasových, {3} normálních]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1909
msgid "Connection error! Reason: "
msgstr "Chyba spojení! Příčina: "

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1919
#, csharp-format
msgid "Not enough parameters for {0} command"
msgstr "Pro příkaz {0} není vloženo dostatek parametrů"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1929
msgid "Not connected to server"
msgstr "Není připojeno k serveru"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2306
#, csharp-format
msgid "{0}: No such nick/channel"
msgstr "{0}: Neplatná přezdívka/kanál"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2432
#, csharp-format
msgid ""
"Increased send delay to {0}ms to avoid being flooded off the server again."
msgstr ""

#. TRANSLATOR: the final line will look like this:
#. -!- Nick {0} is already in use
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2448
msgid "Nick"
msgstr "Přezdívka"

#. TRANSLATOR: the final line will look like this:
#. -!- Nick {0} is already in use
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2459
msgid "is already in use"
msgstr "se již používá"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2489
msgid "Cannot join to channel:"
msgstr "Nelze se připojit ke kanálu:"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2498
msgid "You are banned"
msgstr "Dostal jste ban"

#. TRANSLATOR: {0}: nickname, {1}: ident@host,
#. {2}: CTCP command, {3}: own nickname, {4}: CTCP parameter
#. example:
#. meebey [meebey@example.com] requested CTCP VERSION from meebey:
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2608
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] requested CTCP {2} from {3}: {4}"
msgstr "{0} [{1}] požádal o CTCP {2} od {3}: {4}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2633
#, csharp-format
msgid "CTCP PING reply from {0}: {1} seconds"
msgstr "Odpověď CTCP PING od {0}: {1} sekund"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2641
#, csharp-format
msgid "CTCP {0} reply from {1}: {2}"
msgstr "CTCP {0} odpověď od {1}: {2}"

#. For translators: do NOT change the position of {0}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2888
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has joined {2}"
msgstr "{0} [{1}] se připojil {2}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3024
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has left {2} [{3}]"
msgstr "{0} [{1}] opustil {2} [{3}]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3043
#, csharp-format
msgid "You were kicked from {0} by {1} [{2}]"
msgstr "Byl jste vykopnut z {0} uživatelem {1} [{2}]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3051
#, csharp-format
msgid "{0} was kicked from {1} by {2} [{3}]"
msgstr "{0} byl vykopnut z {1} uživatelem {2} [{3}]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3069
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3115
#, csharp-format
msgid "You're now known as {0}"
msgstr "Nyní jste znám jako {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3143
#, csharp-format
msgid "{0} is now known as {1}"
msgstr "{0} je nyní znám jako {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3200
#, csharp-format
msgid "{0} changed the topic of {1} to: {2}"
msgstr "{0} změnil téma {1} na: {2}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3285
#, csharp-format
msgid "Mode change [{0}] for user {1}"
msgstr "Změna módu [{0}] uživatele {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3302
#, csharp-format
msgid "mode/{0} [{1}] by {2}"
msgstr "mód/{0} [{1}] od {2}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3339
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has quit [{2}]"
msgstr "{0} [{1}] opustil [{2}]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3459
#, csharp-format
msgid "{0} is away: {1}"
msgstr "{0} je pryč: {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3465
msgid "You are no longer marked as being away"
msgstr "Nadále nebudete označován, že jste pryč"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3471
msgid "You have been marked as being away"
msgstr "Byl jste označen, že jste pryč"

#~ msgid "Not connected!"
#~ msgstr "Nepřipojeno!"

Reply to: