[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ltsp 5.1.99: Please update the PO translation for the package ltsp



Greetings,

You are noted as the last translator of the translation for
ltsp. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.

Please submit the updated file as a wishlist bug against ltsp.

The deadline for receiving the updated translation is
Sat, 23 Jan 2010 10:44:40 -0800.

live well,
  vagrant

# ltsp gettext messages for Czech language.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ltsp package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2006, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ltsp 5.1.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-13 10:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-01 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:30
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:33
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:40
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:50
#, sh-format
msgid "Login Error"
msgstr "Chyba přihlášení"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:31
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:44
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:52
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:62
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:81
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:95
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:105
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:115
#, sh-format
msgid "User"
msgstr "Uživatel"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:31
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:44
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:52
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:62
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:81
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:95
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:105
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:115
#, sh-format
msgid "already logged in!"
msgstr "je již přihlášen!"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:43
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:93
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:117
#, sh-format
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:80
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:83
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:90
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:103
#, sh-format
msgid "Login Warning"
msgstr "Varování přihlášení"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:94
#, sh-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-early-packages:3
#, sh-format
msgid "set the list of packages to install after base-install is completed."
msgstr ""
"nastavit seznam balíků, které se mají instalovat po skončení základní "
"instalace."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/050-late-packages:3
#, sh-format
msgid "list of packages to install as part of the final installation."
msgstr "seznam balíků k instalaci jako součást finální instalace."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/010-locales:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:6
#, sh-format
msgid "Set the default locale"
msgstr "nastavit výchozí locale"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:3
#, sh-format
msgid "Enable progress reporting"
msgstr "Povolit hlášení o postupu"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:4
#, sh-format
msgid "Print stage times (seconds)"
msgstr "Vypisovat časy jednotlivých fází (v sekundách)"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:5
#, sh-format
msgid "Draw progress bar"
msgstr "Zobrazovat ukazatel postupu"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/095-rootpass:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/095-rootpass:3
#, sh-format
msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled"
msgstr "dotázat se na rootovo heslo, výchozí je zakázáno"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3
#, sh-format
msgid "enable serial console"
msgstr "povolit sériovou konzoli"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:12
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12
#, sh-format
msgid "Enabling serial console..."
msgstr "Povoluje se sériová konzole..."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:3
#, sh-format
msgid "Set the mirror location"
msgstr "Nastavit umístění zrcadel"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:4
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:4
#, sh-format
msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror"
msgstr "přidat zrcadlo, které má prioritu před výchozím zrcadlem"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:5
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:5
#, sh-format
msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror"
msgstr "přidat zrcadlo, které má nižší prioritu než výchozí zrcadlo"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:6
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:6
#, sh-format
msgid "add a security mirror"
msgstr "přidat zrcadlo s bezpečnostními aktualizacemi"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-kernel:3
#, sh-format
msgid "set the kernel package to install."
msgstr "vybrat balík s jádrem, který se má instalovat."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/090-clean-package-cache:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3
#, sh-format
msgid "keep cache of downloaded package files"
msgstr "ponechat soubory stažených balíků v cache"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-dist:3
#, sh-format
msgid "Set the distribution to be used for install"
msgstr "Nastavit distribuci, která se použije pro instalaci"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-i18n:3
#, sh-format
msgid "Set the i18n langs"
msgstr "Nastavit i18n jazyky"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/041-kernel-modules:3
#, sh-format
msgid "set the kernel modules packages to install."
msgstr "nastavit balíky s jadernými moduly, které se mají instalovat."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-arch:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:9
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:4
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:9
#, sh-format
msgid "set the target architecture"
msgstr "Nastavit cílovou architekturu"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "set the list of packages to install after base-install is completed"
msgstr ""
"nastavit seznam balíků, které se mají instalovat po skončení základní "
"instalace."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3
#, sh-format
msgid "include the listed keys in the apt keyring"
msgstr "přidat vypsané klíče na klíčenku aptu"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:3
#, sh-format
msgid "cache downloaded packages"
msgstr "ukládat stažené balíky do cache"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:13
#, sh-format
msgid "Copying packages"
msgstr "Kopírují se balíky"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:24
#, sh-format
msgid "done."
msgstr "hotovo."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "create squashfs image for use with NBD"
msgstr "vytvořit squashfs obraz pro použití s NBD."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3
#, sh-format
msgid "load debconf seeding in the chroot after install"
msgstr "po instalaci nahrát do chrootu debconf přednastavení"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:3
#, sh-format
msgid "mount package cache dir from server"
msgstr "připojit adresář s cachí balíků ze serveru"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "allow unsigned packages during install"
msgstr "povolit během instalace nepodepsané balíky."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-lists:3
#, sh-format
msgid "copy apt Packages files from server"
msgstr "zkopírovat soubory Packages ze serveru"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:3
#, sh-format
msgid "distribution to set up apt pinning"
msgstr "nastavit distribuci, která se použije pro vypichování balíků v apt"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:4
#, sh-format
msgid "list of packages to install from the pinned distribution"
msgstr ""
"seznam vypíchnutých balíků, které se mají nainstalovat ze zadané distribuce"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-kiosk:7
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-kiosk:7
#, fuzzy, sh-format
msgid "a simple webkiosk mode"
msgstr "režim jednoduchého webového kiosku."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/099-mount-cdrom:5
#, sh-format
msgid "mounts CDROM before installation"
msgstr "před instalací připojí CD-ROM"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:3
#, sh-format
msgid "use specified http proxy"
msgstr "použít zadanou http proxy"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:4
#, sh-format
msgid "do not autodetect apt proxy configuration"
msgstr "nerozpoznávat nastavení apt proxy automaticky"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/025-locales:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "set the default locale"
msgstr "nastavit výchozí locale"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3
#, sh-format
msgid "enable popularity-contest in the chroot"
msgstr "povolit v chrootu popularity-contest"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12
#, sh-format
msgid "Enabling popularity contest..."
msgstr "Povoluje se popularity-contest..."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "set the components to be used in mirror"
msgstr "Nastavit komponenty, které se mají ze zrcadla použít"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:3
#, sh-format
msgid "create ext2 image for use with NBD"
msgstr "vytvořit ext2 obraz pro použití s NBD"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:4
#, sh-format
msgid "create image for use with NBD of the specified filesystem"
msgstr "vytvořit obraz pro použití NBD se zadaným souborovým systémem"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-apt-get-upgrade:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "skip upgrade of installed packages"
msgstr "přeskočit instalaci instalovaných balíků."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "set the mirror location"
msgstr "Nastavit umístění zrcadel"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "set the list of kernel packages to install"
msgstr "vybrat seznam balíků s jádrem, které se mají instalovat."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "list of packages to install as part of the final installation"
msgstr "seznam balíků k instalaci jako součást finální instalace."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-security-mirror:8
#, sh-format
msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:"
msgstr ""
"INFO: k zrcadlu s bezpečnostními aktualizacemi se nastavují výchozí "
"komponenty a distribuce:"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5
#, sh-format
msgid "NOTE: disabling security APT source for sid.  It does not exist."
msgstr ""
"INFO: zakazují se zdroje s bezpečnostními aktualizacemi pro sid, protože "
"neexistují."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3
#, sh-format
msgid "exclude packages from the initial chroot"
msgstr "vyřadit balíky z prvotního chrootu"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "load a user specific configuration file"
msgstr "Nahrát specifický konfigurační soubor uživatele"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/020-rootpath:3
#, sh-format
msgid "purge existing LTSP chroot if present"
msgstr "pokud existuje, smazat předchozí LTSP chroot"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-dist:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "set the distribution to be used for install"
msgstr "Nastavit distribuci, která se použije pro instalaci"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "enable debug support"
msgstr "Povolit podporu ladění"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:22
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:33
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:44
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:21
#, sh-format
msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s"
msgstr "CHYBA: --arch %s spuštěno na nepodporované architektuře: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:51
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:32
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:27
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:30
#, sh-format
msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s"
msgstr "CHYBA: nepodporovaná architektura. Zkontrolujte argument --arch: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:52
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:33
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:28
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:31
#, sh-format
msgid "       supported values are: %s"
msgstr "       podporované hodnoty jsou: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "set the default base install directory"
msgstr "Nastavit výchozí instalační adresář"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "set the name of the chroot"
msgstr "Nastavit jméno chrootu."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/015-sources-list:3
#, sh-format
msgid "use the servers sources.list instead of generating one"
msgstr "místo vytváření sources.list použít ten ze serveru"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-fat-client:5
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-fat-client:6
#, sh-format
msgid "run most or all applications locally"
msgstr ""

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/019-ltsp-cluster:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "enable LTSP-Cluster"
msgstr "Povolit LTSP-Cluster"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/095-update-image:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "force to skip the squashfs build (for debian-installer)"
msgstr "přeskočit vytvoření squashfs (pro debian-installer)."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:6
#, fuzzy, sh-format
msgid "set the security mirror location"
msgstr "Nastavit umístění zrcadla s bezpečnostními aktualizacemi"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:7
#, fuzzy, sh-format
msgid "set the update mirror location"
msgstr "Nastavit umístění zrcadla s aktualizacemi"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:3
#, sh-format
msgid "Path to Quickstart profile"
msgstr "Cesta ke Quickstart profilu"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:4
#, sh-format
msgid "Debug Quickstart"
msgstr "Ladit Quickstart"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:5
#, sh-format
msgid "Show external command output"
msgstr "Zobrazit výstup externích programů"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:6
#, sh-format
msgid "Get profile from a Quickstart server"
msgstr "Získat profil z Quickstart serveru"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:12
#, sh-format
msgid "Manual Quickstart: %s"
msgstr "Ruční Quickstart: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:15
#, sh-format
msgid "Default Quickstart profile: %s"
msgstr "Výchozí profil Quickstartu: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:19
#, sh-format
msgid "ERROR: %s does not exist"
msgstr "CHYBA: %s neexistuje"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:35
#, sh-format
msgid "Installing into: %s"
msgstr "Instaluje se do: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:3
#, sh-format
msgid "Stage 3 URI"
msgstr "URI 3. fáze"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:4
#, sh-format
msgid "Set the number of parallel build processes"
msgstr "Nastavit počet paralelních buildovacích procesů"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:5
#, sh-format
msgid "Set extra mirror locations (space-separated)"
msgstr "Nastavit umístění dalších zrcadel (oddělené mezerami)"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:7
#, sh-format
msgid "list of extra packages to install as part of the initial installation."
msgstr ""
"seznam dalších balíků, které se nainstalují jako součást úvodní instalace."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-load-configuration-file:3
#, sh-format
msgid "Load a user specific configuration file"
msgstr "Nahrát specifický konfigurační soubor uživatele"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:9
#, sh-format
msgid "Path to kickstart file"
msgstr "Cesta k souboru kickstart"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:10
#, sh-format
msgid "Path to chroot-creator cache"
msgstr "Cesta k cache chroot-creatoru"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:11
#, sh-format
msgid "Release version number"
msgstr "Verze vydání"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:12
#, sh-format
msgid "Distro name"
msgstr "Jméno distribuce"

#: ../server/ltsp-build-client:83
#, sh-format
msgid "API ERROR: you need to provide true or false."
msgstr "CHYBA API: musíte zadat true nebo false."

#: ../server/ltsp-build-client:126
#, fuzzy, sh-format
msgid "display this help message"
msgstr "Zobrazí tuto nápovědu"

#: ../server/ltsp-build-client:127
#, fuzzy, sh-format
msgid "display help for all available commandline options"
msgstr "Zobrazí nápovědu pro všechny dostupné volby"

#: ../server/ltsp-build-client:131
#, sh-format
msgid "LTSP Build Client usage:"
msgstr "Použití LTSP build klienta:"

#: ../server/ltsp-build-client:135
#, sh-format
msgid "  Regular options:"
msgstr "  Běžné volby:"

#: ../server/ltsp-build-client:139
#, sh-format
msgid "  Advanced options:"
msgstr "  Pokročilé volby:"

#: ../server/ltsp-build-client:151
#, sh-format
msgid "info: LTSP client installation completed successfully"
msgstr "info: instalace LTSP klienta skončila úspěšně"

#: ../server/ltsp-build-client:153
#, sh-format
msgid "error: LTSP client installation ended abnormally"
msgstr "chyba: instalace LTSP klienta neočekávaně skončila"

Reply to: