[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: elmerfem 5.5.0.svn.4214.dfsg-2: Please update debconf PO translation for the package elmerfem



Hotovo a poslano.

M.


On Fri, 14 Aug 2009 09:06:50 +0200
Christian Perrier <bubulle@debian.org> wrote:

> Hi,
> 
> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> elmerfem. This process has resulted in changes that may make your
> existing translation incomplete.
> 
> A round of translation updates is being launched to synchronize all
> translations.
> 
> Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
> 
> 
> The deadline for receiving the updated translation is
> Friday, August 28, 2009.
> 
> Thanks,
> 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the elmerfem package.
# Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elmerfem 5.5.0.svn.4214.dfsg-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elmerfem@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 09:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-14 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../elmer.templates:2001
#| msgid "Elmer models to include in ElmerGUI"
msgid "Elmer models to include in ElmerGUI:"
msgstr "Elmerovy modely v ElmerGUI:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../elmer.templates:2001
#| msgid ""
#| "Elmer can solve equations from the many models listed below.  In order to "
#| "avoid excessive crowding of the ElmerGUI interface, only certain models "
#| "are included at a given time.  For more information on models, visit the "
#| "website at http://www.csc.fi/elmer and look at the Elmer Models Manual "
#| "(in Documentation)."
msgid ""
"Elmer can solve equations from many models. In order to avoid excessive "
"crowding of the ElmerGUI interface, only certain models are included at a "
"given time. See the Elmer Models Manual at http://www.csc.fi/english/pages/";
"elmer/documentation."
msgstr ""
"Elmer umí Å?eÅ¡it různé druhy rovnic. Abychom se pÅ?itom vyhnuli pÅ?íliÅ¡nému "
"zvÄ?tÅ¡ení rozhraní ElmerGUI, můžete si vybrat, které z modelů si pÅ?ejete "
"zobrazit. Pro více informací se podívejte se na manuál elmerových modelů "
"na adrese http://www.csc.fi/english/pages/elmer/documentation";

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../elmer.templates:2001
#| msgid ""
#| "Please select the models you would like to include in ElmerGUI from the "
#| "list below.  Note that this will not affect the availability of models in "
#| "the solver, only their presence in the graphical interface."
msgid ""
"Please select the models you would like to include in ElmerGUI from the "
"list. Note that this will not affect the availability of models in the "
"solver, only their presence in the graphical interface."
msgstr ""
"Prosím vyberte ze seznamu modely, které chcete mít k dispozici v ElmerGUI. "
"Pamatujte, že tento výbÄ?r nemá vliv na dostupnost modelů vlastního Å?ešícího "
"programu, pouze se projevuje v grafickém uživatelském rozhraní."

#~ msgid ""
#~ "You can add or remove models later by using \"dpkg-reconfigure elmer\" at "
#~ "the command line, or using \"Package | Configure...\" in Synaptic."
#~ msgstr ""
#~ "Modely m????ete p??id??vat a odstra??ovat tak?? pozd??ji pomoc?? "
#~ "konzolov??ho p????kazu \"dpkg-reconfigure elmer\", nebo v nab??dce "
#~ "\"Bal????ek | Nastavit...\" Synapticu."

Reply to: