ufw 0.28-1: Please update debconf PO translation for the package ufw
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
ufw. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against ufw.
The deadline for receiving the updated translation is
Fri, 07 Aug 2009 16:26:16 -0500.
Thanks in advance,
Jamie
# Czech debconf template translation of ufw
# Copyright (C) 2009 Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the ufw package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ufw 0.27.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ufw@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-18 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Existing configuration found"
msgstr "Nalezena existující konfigurace"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An existing configuration for ufw has been found. Existing rules must be "
#| "managed manually."
msgid ""
"An existing configuration for ufw has been found. Existing rules must by "
"managed manually."
msgstr ""
"Pro ufw byla nalezena existující konfigurace. Existující pravidla musí být "
"spravována ručně."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "You should read the ufw(8) manpage for details about ufw configuration."
msgstr ""
"Měli byste si přečíst manuálovou stránku ufw(8) pro podrobnosti o "
"konfiguraci ufw."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Start ufw automatically?"
msgstr "Spustit ufw automaticky?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you choose this option, the rules you are about to set will be enabled "
"during system startup so that this host is protected as early as possible."
msgstr ""
"Pokud zvolíte tuto možnost, pravidla, která nastavíte budou povolena při "
"startu systému, takže tento host je chráněn nejdříve, jak je to možné."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "To protect this host immediately, you must start ufw manually."
msgstr "Pro okamžitou ochranu tohoto hosta musíte spustit ufw ručně."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Authorized services:"
msgstr "Autorizované služby:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please choose the services that should be available for incoming connections."
msgstr "Zvolte prosím služby, které mají být povoleny pro příchozí spojení."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Other services may be specified in the next configuration step."
msgstr "Další služby mohou být uvedeny v následujícím kroku konfigurace."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Additional authorized services:"
msgstr "Další autorizované služeb:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter a space separated list of any additional ports you would like "
"to open. You may use a service name (as found in /etc/services), a port "
"number, or a port number with protocol."
msgstr ""
"Vložte prosím seznam dalších portů oddělený mezerami, které chcete otevřít."
"Můžete použít název služby (lze najít v /etc/services), číslo portu, nebo "
"číslo portu s protokolem."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Example: to allow a web server, port 53 and tcp port 22, you should enter "
"\"www 53 22/tcp\"."
msgstr ""
"Příklad: povolit webserver, port 53 a tcp port 22 vložte „www 53 22/tcp“."
Reply to: