[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

beep 1.2.2-22: Please update debconf PO translation for the package beep



Hi,

 You are noted as the last translator of the debconf translation for
beep. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against beep.

 The deadline for receiving the updated translation is
Thu, 07 Aug 2008 15:01:18 +0200.

 Thanks in advance,
Rhonda

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: beep\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-28 14:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-21 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid ""
"suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
"all"
msgstr ""
"suid root pro všechny, suid root spustitelný skupinou audio, bez suid bitu"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Install beep as:"
msgstr "Instalovat beep jako:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
"There are several posibilities to make the program usable:  Either only for "
"root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
"usable for all."
msgstr ""
"beep musí běžet pod uživatelem root, protože vyžaduje přístup ke zvukovému "
"hardwaru. Existuje několik možností, jak toho dosáhnout: buď bude použitelný "
"jen pro uživatele root (bez suid bitu), spustitelný uživateli skupiny audio, "
"nebo jej budou moci používat všichni."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since each program set as suid root can be a security risk this is not "
#| "done by default.  However, the program is quite small (~150 lines of "
#| "code), so it is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if "
#| "you don't trust my judgement."
msgid ""
"Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
"by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
"is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
"the package maintainer's judgement."
msgstr ""
"Protože je každý suid root program bezpečnostním rizikem, je lepší suid bit "
"nenastavovat. Tento program je však velmi malý (~150 řádků kódu),  takže "
"pokud nevěříte autorovi, můžete si celkem jednoduše bezpečnost kódu "
"prostudovat sami."

Reply to: