[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

xsp 1.2.5-2.2: Please update debconf PO translation for the package xsp



Hi,

A l10n NMU will happen on xsp pretty soon.

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Monday, July 07, 2008.

Thanks,

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xsp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xsp@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 23:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server.templates:1001
msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
msgstr "Má mono-apache-server restartovat Apache?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server.templates:1001
#, fuzzy
msgid ""
"The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
"applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
"configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
"conf file."
msgstr ""
"mono-apache-server v Debianu obsahuje skript mono-server-update.conf, který "
"slouží pro vytvoření konfiguračního souboru pro Apache, aby mohl Apache "
"spouštět aplikace v ASP.NET. Skript mono-server-update.conf umí rozpoznat, "
"zda je vytvořen nový konfigurační soubor /etc/mono-server/mono-server-hosts."
"conf a případně  restartovat Apache, aby se změny projevily. Chcete "
"restartovat Apache v případě nového konfiguračního souboru mono-server-hosts."
"conf?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
msgid "Start on boot?"
msgstr "Spustit při zavádění systému?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp.templates:1001
msgid ""
"If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
"turned on."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp.templates:2001 ../mono-xsp2.templates:2001
msgid "Bind to address:"
msgstr "Navázat na adresu:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp.templates:2001
msgid ""
"To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
"be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
msgid "Bind to port:"
msgstr "Navázat na port:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
"XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, "
"or 8081."
msgstr ""
"Na který port se má XSP při startu navázat? Běžné hodnoty jsou 80, 8080 nebo "
"8081."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp2.templates:1001
msgid ""
"If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is "
"turned on."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp2.templates:2001
msgid ""
"To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default "
"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
"be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
msgstr ""

#~ msgid "Autostart XSP?"
#~ msgstr "Spouštět XSP automaticky?"

#~ msgid ""
#~ "Would you like to autostart the XSP process when you start your computer?"
#~ msgstr "Chcete XSP spouštět automaticky při startu počítače?"

#~ msgid ""
#~ "What address would you like XSP to bind to? To bind to all of them, enter "
#~ "0.0.0.0."
#~ msgstr ""
#~ "Na kterou adresu se má XSP navázat? Pokud se má svázat se všemi adresami, "
#~ "zadejte 0.0.0.0."

#~ msgid "Autostart XSP 2?"
#~ msgstr "Spouštět XSP 2 automaticky?"

#~ msgid ""
#~ "Would you like to autostart the XSP2 process when you start your computer?"
#~ msgstr "Chcete XSP 2 spouštět automaticky při startu počítače?"

#~ msgid ""
#~ "What address would you like XSP 2 to bind to? To bind to all of them, "
#~ "enter 0.0.0.0."
#~ msgstr ""
#~ "Na kterou adresu se má XSP 2 navázat? Pokud se má svázat se všemi "
#~ "adresami, zadejte 0.0.0.0."

#~ msgid ""
#~ "What port would you like the XSP 2 process to bind to on start? Common "
#~ "values are 80, 8080, or 8081."
#~ msgstr ""
#~ "Na který port se má XSP 2 při startu navázat? Běžné hodnoty jsou 80, 8080 "
#~ "nebo 8081."

Reply to: