[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

delo 0.8-2.4: Please update debconf PO translation for the package delo



Hi,

A l10n NMU will happen on delo pretty soon.

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Friday, May 16, 2008.

Thanks,

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: delo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: delo@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-27 20:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../delo.templates:1001
msgid "Disk on which to intall the bootloader:"
msgstr "Disk, na který nainstalovat zavaděč:"

#. Type: string
#. Description
#: ../delo.templates:1001
msgid ""
"Delo, the DECstation harddisk bootloader, must be installed into the "
"bootsector of a disk with a DOS partition table. Currently this must be the "
"disk on which the root partition resides. Please give the device name of the "
"harddisk to install delo onto."
msgstr ""
"Delo, diskový zavaděč na DECstation, musí být nainstalován do zaváděcího "
"sektoru disku, na kterém je DOSová tabulka rozdělení. Momentálně to musí být "
"disk, na kterém se nachází kořenová oblast. Zadejte prosím název zařízení "
"pevného disku, na který se má delo nainstalovat."

#. Type: string
#. Description
#: ../delo.templates:2001
msgid "Root partition to use:"
msgstr "Kořenová oblast:"

#. Type: string
#. Description
#: ../delo.templates:2001
msgid "Please enter the device name of your root partition."
msgstr "Zadejte prosím jméno zařízení, na kterém leží vaše kořenová oblast."

#. Type: string
#. Description
#: ../delo.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Console device"
msgid "Console device:"
msgstr "Zařízení konzoly"

#. Type: string
#. Description
#: ../delo.templates:3001
msgid ""
"Delo can use the local console or a serial port as the system console. "
"Please give the name of the system console. If no device is given, delo "
"assumes local console."
msgstr ""
"Delo může jako systémovou konzolu používat buď lokální konzolu nebo sériový "
"port. Zadejte prosím jméno systémové konzoly. Nezadáte-li nic, delo bude "
"předpokládat lokální konzolu."

#. Type: note
#. Description
#: ../delo.templates:4001
msgid "Firmware variables for booting"
msgstr "Proměnné firmwaru pro zavádění"

#. Type: note
#. Description
#: ../delo.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have to set the \"boot\" firmware variables to boot your new debian "
#| "installation:\n"
#| " setenv boot \"3/rz${FIRM_RZ}\""
msgid ""
"You have to set the \"boot\" firmware variables to boot your new debian "
"installation:"
msgstr ""
"Pro zavedení své nové instalace Debianu musíte nastavit ve firmwaru zaváděcí "
"proměnné:\n"
" setenv boot \"3/rz${FIRM_RZ}\""

Reply to: