[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please re-update debconf PO translation for the package ca-certificates 20070304



The german and dutch translators pointed some inaccuracies in ca-certifcates
templates which were recently modified.

You recently sent an update on my request. Could you please take care to
send another update to the same bug? Bug numbers are mentioned below:
    - Japanese: #434788
    - Basque:  #433074
    - Spanish:  #433078
    - Czech:  #433100
    - Galician:  #433215
    - Russian:  #433224
    - Vietnamese:  #433792
    - Dutch:  #434670
    - German:  #434788

Sorry for the annoyance.

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-certificates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-27 08:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "yes, no, ask"
msgstr "ano, ne, zeptat se"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#, fuzzy
#| msgid "Trust new certificate authorities' certificates?"
msgid "Trust certificates from new certificate authorities?"
msgstr "Důvěřovat novým certifikátům certifikačních autorit?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
"certificates that you trust."
msgstr ""
"Tento balík může při aktualizaci instalovat nové certifikáty certifikačních "
"autorit (CA). Měli byste tyto nové certifikáty zkontrolovat a vybrat jen ty, "
"kterým důvěřujete."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
" - ask: prompt for each new CA certificate."
msgstr ""
" - ano: důvěřujete novým certifikátům a budou nainstalovány.\n"
" - ne:  nové certifikáty nebudou implicitně instalovány.\n"
" - zeptat se: zeptá se na každý nový certifikát individuálně."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "${new_crts}"
msgstr "${new_crts}"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "New certificates to activate:"
msgstr "Nové certifikáty, které se mají aktivovat:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
"trust."
msgstr ""
"Během aktualizace budou přidány nové certifikáty. Vyberte prosím ty, kterým "
"důvěřujete."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "${enable_crts}"
msgstr "${enable_crts}"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Certificates to activate:"
msgstr "Certifikáty, které se mají aktivovat:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
"share/ca-certificates."
msgstr ""
"Tento balík instaluje běžné certifikáty certifikačních autorit (CA) do /usr/"
"share/ca-certificates."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please select the certificate authorities you trust so that they're "
#| "installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a single /etc/"
#| "ssl/certs/ca-certificates.crt file."
msgid ""
"Please select the certificate authorities you trust so that their "
"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
msgstr ""
"Vyberte prosím certifikační autority, kterým věříte a které se mají "
"nainstalovat do /etc/ssl/certs. Vybrané certifikáty budou sloučeny do "
"jediného souboru /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."

Reply to: