[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

po-debconf preklady



Zdravim prekladatele po-debconf sablon.

Jak jste asi zaznamenali, s blizicim se vydanim Etche se zde zacinaji
mnozit prosby na aktualizaci (vetsinou po-debconf) prekladu pro nejaky
balik. To je v poradku a budme radi, ze nas spravci baliku proaktivne
informuji.

Bohuzel ale existuji i vyvojari, kteri se o sve baliky prilis
nestaraji, nebo kteri ignoruji lokalizacni usili ostatnich. Proti
takovym je nyni zamerena NMU kampan vedena Francouzi, kteri v BTS
hledaji starsi bugreporty tykajici se lokalizace a pomoci NMU je
nahravaji do archivu. Diky tomu je nyni slusna sance, ze se jakekoliv
preklady dostanou do distribuce pomerne rychle.

Chtel bych proto poprosit prekladatele, aby si na zacatku stranky
http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/cs vyhledali sve neuplne
prelozene preklady a trosku je oprasili.

Napriklad dnes je hned na prvnim miste neco takoveho:

 fontconfig   62% (5t;2f;1u)   cs.po   Miroslav Kure

Balik fonconfig, 5 prelozenych retezcu, 2 neuplne a 1 neprelozeny.
Kliknutim na nazev baliku (tj. fontconfig) se dostanu do BTS tohoto
baliku a podivam se, jestli jsem uz nahodou nejakou aktualizaci
neposlal. Na strance hledam sve jmeno, pripadne retezce "Czech" nebo
"cs". Jeden takovy bugreport jsem nasel v sekci "Outstanding bugs",
tj. jeste nevyresene chyby a tim je ma prace u konce, protoze az tento
preklad spravce baliku zaradi, jiste se dostaneme zase na 100%.

Jdu tedy po svych balicich dal a narazim na mediawiki1.7:

 mediawiki1.7   46% (7t;8f;0u)   cs.po   Miroslav Kure

Zde jsem sice take nasel svuj mail, ve kterem jsem preklad
aktualizoval, nicmene uz je v sekci "Resolved bugs", tj. vyresene
chyby. To znamena, ze od zarazeni tohoto prekladu se retezce zase
zmenily a je potreba preklad aktualizovat. Vratim se tedy na vyse
zminenou stranku a z radku "mediawiki1.7" si stahnu soubor "cs.po",
ktery doprelozim a poslu znovu jako wishlist bugreport proti baliku
mediawiki1.7.

Pokud vite, ze z nejakeho duvodu nezvladnete sve starsi preklady
oprasit do konce rijna, nebojte se ozvat -- hodime je na nekoho jineho
;-)

Jinak pro zajemce tu jsou k dispozici i sablony uplne nove:

auctex
awffull
bottlerocket
crossvc
diald
openguides
sitesummary
sysv-rc-bootsplash


(Sam jsem si uz zabral debian-edu-config, ferm, icecc, otrs2, wifi-radar).

Hezky vikend
-- 
Miroslav Kure



Reply to: