Jak probiha vystupni kontrola prekladu?
Ahoj vespolek,
budu se postupně zapojovat do práce na překladech a rozhodl jsem se začít s
výstupní kontrolou překladů.
Na stránkách debian.cz jsem našel následující informace.
>Kromě samotného překládání je neméně důležitá výstupní kontrola
> a hlášení chyb, protože když chybu v překladu nenahlásíte, nikdo
> se o ní nedozví a její oprava bude trvat mnohem déle.
> [DDTP server] Zahrnuje i systém hlášení chyb a oznamování změn.
> pokud narazíte na nějaký problém v lokalizaci Debianu, nahlaste to
> do konference debian-l10n-czech nebo správci této stránky.
Vypadá to tedy, že v případě popisů balíčků se pro korektury používá ddtp
server a pro ostatní oblasti l10n tato konference.
Jak se ale člověk dozví, co je třeba zkontrolovat?
Existuje standardní způsob/formát hlášení chyb v překladech?
Myslím, že až tyto informace dáme dohromady, stálo by za to je zvěčnit někde
na stránkách www.debian.cz.
Díky
vlčák
Reply to: