刚才在 git 仓库里面增加了一个 po/zh-cn.add 文件,整理了我们这次翻译的相关情况。 该文件的内容编译的时候,会加入整个文档附录的末尾。 文件具体内容请见附件。 大家对文档内容有任何修改意见,欢迎提出,谢谢! 肖盛文 在 2017年09月21日 11:47, atzlinux 写道:
|
PO4A-HEADER:mode=after;position=英文原始文档的源文件;endboundary=</section> <section id="_zh-CN_translate"> <title>简体中文翻译</title> <para> 该文档的简体中文翻译,通过 Debian 简体中文邮件列表召集讨论,具体翻译工作通过 weblate 进行。欢迎大家继续通过 weblate 参加翻译: <entry> <ulink url="https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/translations/zh_CN/"> <literal> https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/translations/zh_CN/ </literal></ulink></entry> </para> <para> 该项目继续征集校对人员,欢迎大家在 weblate 参与,有翻译得不好的地方,可以直接修改。 </para> <para> Debian 官方网站也及时同步了我们的最新翻译成果: <entry> <ulink url="https://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/index.zh-cn.html"> <literal> https://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/index.zh-cn.html </literal></ulink></entry> </para> <para> 该手册软件包名字为:debian-reference-zh-cn 官方网页为: <entry> <ulink url="https://packages.debian.org/testing/doc/debian-reference-zh-cn"> <literal> https://packages.debian.org/testing/doc/debian-reference-zh-cn </literal></ulink></entry> </para> <tip> <para> 在 <literal>testing</literal> 版里面,软件包更新比较及时,大家如果在 apt 源里面设置了 <literal>testing</literal> 源,则可以直接用 <literal>apt-get install debian-reference-zh-cn</literal> 命令安装该软件包。 安装软件包后,就可以看 pdf 格式(<literal>/usr/share/debian-reference/debian-reference.zh-cn.pdf</literal>)的文档。 </para> </tip> <para> 对该手册翻译的任何问题或建议,欢迎大家在 Debian 简体中文邮件列表讨论: </para> <para> <itemizedlist> <listitem> debian-chinese-gb dot lists.debian.org </listitem> <listitem> debian-l10n-chinese dot lists.debian.org </listitem> </itemizedlist> </para> <para> 《Debian 参考手册》(第二版)翻译相关数据统计如下: </para> <para> 统计信息截止到:2017-09-19 </para> <para> (一)英文原版情况 </para> <para> 手册英文有 7638 个字符串,82658 个词。英文版 pdf 文件,有 271 页。 </para> <para> (二)翻译耗时 </para> <para> zh-cn.po 文件 git 初始提交日期为: </para> <para><screen> commit 20948e15ffa005b6b4b6c6dd36f2833f01368f09 Author: Faris Xiao Date: Wed Jun 29 18:59:03 2016 +0800 Chines init version po copy from templates.pot</screen> </para> <para> 我们在近 15 个月的时间内,完成了全部翻译。 </para> <para> (三)git 提交数量 </para> <para> weblate 和手工,总共有 688 次 git 提交。 </para> <para> <screen> git log zh-cn.po|grep commit|wc -l 688</screen> </para> <para> (四)参与情况 </para> <para> 从 weblate 和 git 日志统计,先后有 26 位翻译贡献者。 </para> <para> 贡献者的名字是: </para> <para> chimez Dongliang Mu John Zhang Liang Guo zlffcn Zunway 孤月蓝风 李ZQ Anthony Fok mao CGH Jiagang Xu rainysia Xie Yanbo Zhang Rui zhangmiao wenqin chen Zongren Zhang scmarxx Boyuan Yang zlf chiachen Philip Ye 吴昊昱 Lou Letian 肖盛文 </para> </section>