[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

libgpg-error 1.10-3: Please update the PO translation for the package libgpg-error



[Copy of the message I just sent to Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com> and
Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>]

Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
libgpg-error. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against libgpg-error.

The deadline for receiving the updated translation is
Thu, 16 Aug 2012 18:41:03 -0400.

Thanks in advance,

Regards

David
# Simplified Chinese translation to libgpg-error.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-26 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:45+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
"sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "æ?ªæ??å®?æº?"

#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"

#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"

#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"

#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG 代ç??"

#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr ""

#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"

#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"

#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr ""

#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"

#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr ""

#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"

#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr "GPA"

#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr ""

#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr ""

#: src/err-sources.h:43
msgid "Any source"
msgstr "任���"

#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 1"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??æ?¥æº?1"

#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 2"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??æ?¥æº?2"

#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 3"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??æ?¥æº?3"

#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 4"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??æ?¥æº?4"

#: src/err-sources.h:48
msgid "Unknown source"
msgstr "æ?¥æº?ä¸?æ??"

#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "æ??å??"

#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "ä¸?è?¬é??误"

#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "æ?ªç?¥ç??å??"

#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "å??中æ?ªç?¥ç??ç??æ?¬"

#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "æ? æ??ç??å?¬é?¥ç®?æ³?"

#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "æ? æ??ç??æ??è¦?ç®?æ³?"

#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "æ??å??ç??å?¬é?¥"

#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "æ??å??ç??å¯?é?¥"

#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "æ??å??ç??ç­¾å??"

#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "没æ??å?¬é?¥"

#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "æ ¡éª?é??误"

#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "æ??å??ç??å¯?ç ?"

#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "æ? æ??ç??å¯?ç ?ç®?æ³?"

#: src/err-codes.h:41
msgid "Keyring open"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "æ? æ??ç??æ?°æ?®å??"

#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "没æ??ç?¨æ?·ID"

#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "没æ??ç§?å??"

#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "使ç?¨äº?é??误ç??å¯?é?¥"

#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "æ??å??ç??ä¼?è¯?å¯?é?¥"

#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "æ?ªç?¥ç??å??缩ç®?æ³?"

#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "��素�"

#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "æ? æ??ç??ç¼?ç ?æ?¹æ³?"

#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "æ? æ??ç??å? å¯?æ?¹æ¡?"

#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "æ? æ??ç??ç­¾å??æ?¹æ¡?"

#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "æ? æ??ç??å±?æ?§"

#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "没æ??å?¼"

#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "���"

#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "没æ??å??ç?°å?¼"

#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "语æ³?é??误"

#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "æ??å??ç??MPI å?¼"

#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "æ? æ??ç??å¯?ç ?"

#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "å??å­?è??å°½"

#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "æ? æ??ç??å¯?é?¥ç?¯"

#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "ä¿¡ä»»æ?°æ?®åº?é??误"

#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "æ??å??ç??è¯?书"

#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "æ? æ??ç??ç?¨æ?·ID"

#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "æ??å¤?é??误"

#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "����"

#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "å¯?é?¥æ??å?¡å?¨é??误"

#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "é??误ç??å?¬å¼?å¯?é?¥ç®?æ³?"

#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr ""

#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "弱����"

#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "æ? æ??ç??å¯?é?¥é?¿åº¦"

#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "æ? æ??ç??å??æ?°"

#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "以ä¸?URI 中语æ³?é??误"

#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "æ? æ??ç??URI"

#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "ç½?ç»?é??误"

#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "æ?ªç?¥ç??主æ?º"

#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "��失败"

#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "�����"

#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "æ?°æ?®æ?ªå¤?ç??"

#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "�����"

#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "�����"

#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "æ? æ??å?¼"

#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "æ??å??ç??è¯?书é?¾"

#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "缺失�书"

#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "æ? æ?°æ?®"

#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "é??误"

#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??"

#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "æ? æ??ç??æ??ä½?ç ?"

#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "��"

#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "å??é?¨é??误"

#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "EOF (gcrypt)"

#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "æ? æ??ç??对象"

#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "æ??ä¾?对象太ç?­"

#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "æ??ä¾?对象太大"

#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "对象中缺�项�"

#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "���"

#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "æ? æ??ç??å? å¯?模å¼?"

#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "ç»?æ??å·²æ?ªæ?­"

#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "����"

#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "æ? æ??ç??å??åº?"

#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "æ?ªè¿?è¡?代ç??"

#: src/err-codes.h:106
msgid "agent error"
msgstr "代ç??é??误"

#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "æ? æ??ç??æ?°æ?®"

#: src/err-codes.h:108
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:109
msgid "General Assuan error"
msgstr "ä¸?è?¬Assuan é??误"

#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr "æ? æ??ç??ä¼?è¯?å¯?é?¥"

#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??ç®?æ³?"

#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr "æ??å??ç??PIN"

#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr "æ? æ??ç??å??称"

#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr "����"

#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr "æ? æ??ç??å??æ?°"

#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr "é??å?¡"

#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr "è¯?书已å??é??"

#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr "线太�"

#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr "�信任"

#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr "æ??ä½?å·²å??æ¶?"

#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "æ??å??ç??CA è¯?书"

#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr "è¯?书已è¿?æ??"

#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr "�书太�"

#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??å?­è¯?"

#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr "ä¸?å??æ?¯æ??ç??ä¿?æ?¤"

#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr "æ??å??ç??ä¿?æ?¤"

#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr "å?¡é??误"

#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr "è¦?æ±?é??ç½®å?¡"

#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "�已��"

#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr "æ? æ??ç??å?¡"

#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "没æ??PKCS15 åº?ç?¨ç¨?åº?"

#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr "�确认"

#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "é??ç½®é??误"

#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr "没æ??å?¹é??ç??è§?å??"

#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr "æ? æ??ç??ç´¢å¼?"

#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr "æ? æ??ç?? ID"

#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "没æ??æ?ºè?½å?¡å®?æ?¤è¿?ç¨?"

#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "æ?ºè?½å?¡å®?æ?¤ç¨?åº?é??误"

#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??å??è®®"

#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr "å?¡æ?ªå??å§?å??"

#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??æ??ä½?"

#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr "é??误ç??å¯?é?¥ç?¨æ³?"

#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr "æ?ªå??ç?°"

#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr "缺失�"

#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr "硬件��"

#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN 已��"

#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "使��件�满足"

#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "PINs ä¸?å??æ­¥"

#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr "æ? æ??ç?? CRL"

#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr "BER é??误"

#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr "æ? æ??ç??BER"

#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr "æ?ªæ?¾å?°å??ç´ "

#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr "�����符"

#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr "æ? æ??ç??æ ?ç­¾"

#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr "æ? æ??ç??é?¿åº¦"

#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr "æ? æ??ç??å¯?é?¥ä¿¡æ?¯"

#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr "没æ??CMS 对象"

#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "æ? æ??ç??CMS 对象"

#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "æ?ªç?¥ç??CMS 对象"

#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??CMS 对象"

#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??ç¼?ç ?"

#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??CMS ç??æ?¬"

#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "æ?ªç?¥ç??ç®?æ³?"

#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "æ? æ??ç??å? å¯?å¼?æ??"

#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr "���被信任"

#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr "解�失败"

#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr "å¯?é?¥å·²è¿?æ??"

#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr "ç­¾å??è¿?æ??"

#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr "����"

#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr "æ? æ??ç??å·?"

#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr "é??å¤?å?¼"

#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "ASN.1 模å??æ?ªæ?¾å?°"

#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr "æ? æ??ç??OID å­?符串"

#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "æ? æ??ç??æ?¶é?´"

#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "æ? æ??ç??CRL 对象"

#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??CRL ç??æ?¬"

#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "æ? æ??ç??è¯?书对象"

#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr "æ?ªç?¥å??称"

#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr "å?ºå??设置å??è?½å¤±è´¥"

#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr "æ?ªé??å®?"

#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "è¿?å??å??è®®"

#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr "æ? æ??ç??MAC"

#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr "æ? æ??ç??请æ±?"

#: src/err-codes.h:199
msgid "Unknown extension"
msgstr "æ?ªç?¥ç??æ?©å±?å??"

#: src/err-codes.h:200
msgid "Unknown critical extension"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:201
msgid "Locked"
msgstr "å·²é??å®?"

#: src/err-codes.h:202
msgid "Unknown option"
msgstr "æ?ªç?¥ç??é??项"

#: src/err-codes.h:203
msgid "Unknown command"
msgstr "���令"

#: src/err-codes.h:204
msgid "Not operational"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:205
msgid "No passphrase given"
msgstr "没æ??ç»?å?ºå¯?ç ?"

#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr "没æ??ç»?å?ºPIN"

#: src/err-codes.h:207
#, fuzzy
msgid "Not enabled"
msgstr "æ?ªé??å®?"

#: src/err-codes.h:208
#, fuzzy
msgid "No crypto engine"
msgstr "æ? æ??ç??å? å¯?å¼?æ??"

#: src/err-codes.h:209
#, fuzzy
msgid "Missing key"
msgstr "缺失�"

#: src/err-codes.h:210
#, fuzzy
msgid "Too many objects"
msgstr "没æ??CMS 对象"

#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:212
#, fuzzy
msgid "Not initialized"
msgstr "å?¡æ?ªå??å§?å??"

#: src/err-codes.h:213
#, fuzzy
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "缺失�书"

#: src/err-codes.h:214
#, fuzzy
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "æ??ä½?å·²å??æ¶?"

#: src/err-codes.h:215
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "æ??ä½?å°?æ?ªå®?æ??"

#: src/err-codes.h:216
msgid "Buffer too short"
msgstr "���太�"

#: src/err-codes.h:217
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:218
msgid "String too long in S-expression"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:219
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:220
msgid "S-expression not canonical"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:222
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:223
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:224
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:225
msgid "Unmatched display hints"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:226
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:227
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:228
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:229
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:230
msgid "General IPC error"
msgstr "ä¸?è?¬IPC é??误"

#: src/err-codes.h:231
msgid "IPC accept call failed"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:232
msgid "IPC connect call failed"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:233
msgid "Invalid IPC response"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:234
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:235
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:236
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:237
msgid "Nested IPC commands"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:238
msgid "No data callback in IPC"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:239
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:240
msgid "Not an IPC server"
msgstr "ä¸?æ?¯IPC æ??å?¡å?¨"

#: src/err-codes.h:241
msgid "Not an IPC client"
msgstr "��IPC 客�端"

#: src/err-codes.h:242
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:243
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC 读å??é??误"

#: src/err-codes.h:244
msgid "IPC write error"
msgstr "IPCå??å?¥ é??误"

#: src/err-codes.h:245
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:246
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:247
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "��IPC �令"

#: src/err-codes.h:248
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC 语æ³?é??误"

#: src/err-codes.h:249
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:250
msgid "No input source for IPC"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:251
msgid "No output source for IPC"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:252
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPC å??æ?°é??误"

#: src/err-codes.h:253
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 1"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??é??误代ç ?1"

#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 2"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??é??误代ç ?2"

#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 3"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??é??误代ç ?3"

#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 4"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??é??误代ç ?4"

#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 5"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??é??误代ç ?5"

#: src/err-codes.h:259
msgid "User defined error code 6"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??é??误代ç ?6"

#: src/err-codes.h:260
msgid "User defined error code 7"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??é??误代ç ?7"

#: src/err-codes.h:261
msgid "User defined error code 8"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??é??误代ç ?8"

#: src/err-codes.h:262
msgid "User defined error code 9"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??é??误ç ?9"

#: src/err-codes.h:263
msgid "User defined error code 10"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??é??误代ç ?10"

#: src/err-codes.h:264
msgid "User defined error code 11"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??é??误代ç ?11"

#: src/err-codes.h:265
msgid "User defined error code 12"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??é??误代ç ?12"

#: src/err-codes.h:266
msgid "User defined error code 13"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??é??误代ç ?13"

#: src/err-codes.h:267
msgid "User defined error code 14"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??é??误代ç ?14"

#: src/err-codes.h:268
msgid "User defined error code 15"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??é??误代ç ?15"

#: src/err-codes.h:269
msgid "User defined error code 16"
msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??é??误代ç ?16"

#: src/err-codes.h:270
msgid "System error w/o errno"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:271
msgid "Unknown system error"
msgstr "æ?ªç?¥ç??ç³»ç»?é??误"

#: src/err-codes.h:272
msgid "End of file"
msgstr "æ??件ç»?å°¾"

#: src/err-codes.h:273
msgid "Unknown error code"
msgstr "æ?ªç?¥ç??é??误代ç ?"

#: src/gpg-error.c:392
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr ""

#: src/gpg-error.c:448
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%sï¼?è­¦å??ï¼?æ? æ³?è¯?å?« %s\n"

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: