[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

wvdial 1.61-4.1: Please update debconf PO translation for the package wvdial



Hi,

A non-maintainer upload (NMU) will happen on wvdial pretty soon, in
order to fix some pending bugs related to localization (most often new
or updated translations).

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Monday, March 05, 2012.

Thanks,

# Chinese translations for wvdial package
# wvdial 软件包的简体中文翻译.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the wvdial package.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wvdial 1.61\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wvdial@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 14:16+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Chinese Localization Team <debian-l10n-chinese@lists."
"debian.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Automatically detect and configure your modem?"
msgid "Automatically detect and configure the modem?"
msgstr "自动检测并配置调制解调器?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "WvDial can automatically detect your modem and create its configuration "
#| "file. This detection may cause problems with some computers."
msgid ""
"WvDial can automatically detect the modem and create its configuration file. "
"This detection may cause problems with some computers."
msgstr ""
"WvDial 能自动检测您的调制解调器并为其创建配置文件。但它可能在某些计算机上不能"
"正常工作。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
msgid ""
"You may reconfigure WvDial by running a program called wvdialconf which will "
"write these settings into the /etc/wvdial.conf file."
msgstr ""
"您应使用 wvdialconf 程序重新配置 WvDial 并将其写入 /etc/wvdial.conf 文件。"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Internet service provider's telephone number:"
msgid "ISP's telephone number:"
msgstr "互联网服务商的电话号码:"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please provide the telephone number that your Internet service provider "
#| "(ISP) has given to you."
msgid ""
"Please enter the telephone number that should be used to connect to the "
"Internet Service Provider (ISP)."
msgstr "请输入您的互联网服务商提供给您的电话号码:"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:4001
msgid "Account username:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please provide the user name or login for your account with your ISP."
msgid "Please enter the username or login for an account issued by the ISP."
msgstr "请输入您的互联网服务商提供给您的用户名。"

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase:"
msgid "Account passphrase:"
msgstr "密码:"

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please provide the password or passphrase that unlocks access to your "
#| "account."
msgid ""
"Please enter the password or passphrase that corresponds with the account "
"username."
msgstr "请输入您的上网帐号的密码。"

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:6001
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase:"
msgid "Confirm passphrase:"
msgstr "密码:"

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:6001
#, fuzzy
#| msgid "Retype the password or passphrase for verification."
msgid "Please enter the password or passphrase again for verification."
msgstr "再输一次密码以便校验正确性。"

#. Type: error
#. Description
#: ../wvdial.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "Passphrases must match"
msgid "Passphrase mismatch"
msgstr "两次输入的密码必须相同"

#. Type: error
#. Description
#: ../wvdial.templates:7001
msgid "The passphrase and its confirmation do not match."
msgstr ""

#~ msgid "User name:"
#~ msgstr "用户名:"

#~ msgid "Again:"
#~ msgstr "再输一次:"

#~ msgid ""
#~ "The two passphrases that you entered do not match. Please retype them."
#~ msgstr "两次输入的密码不相同,请重新输入。"

Reply to: