[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://bind9



Bon dia,

Aqui teniu la traducció de bind9.

Salutacions!

I. De Marchi
# bind9 translation to catalan
# Copyright (C) 2008 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the bind9 package.
# Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 5.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: bind9@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:56-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-17 17:19+0100\n"
"Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n"
"Language-Team: catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "User account for running the BIND9 daemon:"
msgstr "Compte d'usuari per executar el dimoni BIND9:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The default is to run the BIND9 daemon (named) under the 'bind' user account. To use a different account, please enter the appropriate username."
msgstr "El valor per defecte és executar el dimoni BIND9 («named») amb el compte d'usuari «bind». Per utilitzar un compte diferent, introduïu el nom d'usuari desitjat."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Other startup options for named:"
msgstr "Altres opcions d'inici per a «named»:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please provide any additional options (other than username) that should be passed to the BIND9 daemon (named) on startup."
msgstr "Escriviu qualsevol altra opció (a més del nom d'usuari) que s'ha de passar al dimoni BIND9 («named») en l'inici."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Should resolv.conf settings be overridden?"
msgstr "Cal tornar a escriure l'arxiu «resolv.conf»?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please choose whether the resolver should be forced to use the local BIND9 daemon (named) rather than what the current connection recommends, when this machine moves around."
msgstr "Escolliu si cal forçar al client a utilitzar el dimoni BIND9 local («named») en lloc del que recomana la connexió actual, quan aquest equip està en moviment."


Reply to: