[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://dotlrn



Salutacions!

I. De Marchi
# dotlrn po-debconf translation to Catalan
# Copyright (C) 2005, 2006, 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Miguel Gea Milvaques <debian@miguelgea.com>, 2005.
# Miguel Gea Milvaques <xerakko@debian.org>, 2006.
# Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.5.0+dfsg-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dotlrn @packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-06 07:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-15 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n"
"Language-Team: catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid "Host running the ${dbvendor} server for ${pkg}:"
msgid "Host running the PostgreSQL server for dotLRN:"
msgstr "Màquina que executa el servidor PostgreSQL per a dotLRN"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid "Please provide the hostname of a remote ${dbvendor} server."
msgid "Please provide the hostname of a remote PostgreSQL server."
msgstr "Introduïu el nom de la màquina del servidor remot de PostgreSQL."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid ""
#| "Note: you must have already arranged for the administrative account to be "
#| "able to remotely create databases and grant privileges."
msgid "You must have already arranged for the administrative account to be able to remotely create databases and grant privileges."
msgstr "Prèviament heu de configurar el compte d'administrador de manera que pugui crear remotament les bases de dades i concedir privilegis."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid "Name of your database's administrative user:"
msgid "Database administrator username:"
msgstr "Nom de l'usuari administrador de la base de dades:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the PostgreSQL administrator username, needed for the database creation."
msgstr "Escriviu el nom d'usuari del administrador de PostgreSQL, necessari per a la generació de la base de dades."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid "Name of your database's administrative user:"
msgid "Database administrator password:"
msgstr "Contrasenya del administrador de la base de dades:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please enter the PostgreSQL administrator password, needed for the database creation."
msgstr "Escriviu la contrasenya del administrador de PostgreSQL, necessari per a la generació de la base de dades."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
#| msgid "Passwords do not match."
msgid "Password mismatch"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
#| msgid "The passwords you supplied do not match.  Please try again."
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password again."
msgstr "Les contrasenyes que heu introduït no coincideixen. Torneu a provar."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Database username for dotLRN:"
msgstr "Nom d'usuari de la base de dades per a dotLRN."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
#| msgid ""
#| "Please provide a ${dbvendor} username for ${pkg} to register with the "
#| "database server.  A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a "
#| "system login, especially if the database is on a remote server."
msgid "Please provide a PostgreSQL username for dotLRN to register with the database server.  A PostgreSQL user is not necessarily the same as a system login, especially if the database is on a remote server."
msgstr "Introduïu un nom d'usuari de PostgreSQL per a que dotLRN es registri amb el servidor de base de dades. No és indispensable que l'usuari de PostgreSQL sigui el mateix que el d'entrada al sistema, especialment si la base de dades és a un servidor remot."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "This is the user which will own the database, tables and other objects to be created by this installation.  This user will have complete freedom to insert, change or delete data in the database."
msgstr "Aquest és l'usuari que serà el propietari de la base de dades, taules i altres objectes que seran creats per aquesta instal·lació. Aquest usuari tindrà permisos per inserir, canviar o esborrar dades a la base de dades."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Database owner password:"
msgstr "Contrasenya del propietari de la base de dades:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please enter the password of the dotLRN database owner."
msgstr "Escriviu la contrasenya del propietari de la base de dades de dotLRN."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
#| msgid "Password confirmation:"
msgid "Database owner password confirmation:"
msgstr "Confirmeu la contrasenya del propietari:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please confirm the password of the dotLRN database owner."
msgstr "Confirmau la contrasenya del propietari de la base de dades de dotLRN."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Grant PostgreSQL access to the dotLRN user?"
msgstr "Voleu concedir a PostgreSQL l'accés a l'usuari dotLRN?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please specify whether /etc/postgresql/.../pg_hba.conf should allow the dotLRN user to access the database."
msgstr "Especificau si «/etc/postgresql/.../pg_hba.conf» ha de permetre l'accés a la base de dades a l'usuari dotLRN."


Reply to: