Re: Corrector traduccions
Bon dia!
>
> Apart de la verificació de la traducció creieu que valdria la pena fer
> també una verificació de construccions / paraules mal escrites i que
> siguin errors comuns? una especie de black-list, per evitar errrors
> comuns i barbarismes?
Si, això seria pràctic
>
> Que n'opineu?
>
> En quant al llenguatge l'he fet en java. Algú té alguna suggerencia /
> preferencia respecte al llenguatge?
Mentre el llenguatge et permeti fer allò que vols, quina importància pot
tenir? Tal vegada l'única "limitació" pel que fa al Java, és que rutlli
bé a Debian.
Ànim!
I. De Marchi
Reply to: