Re: [RFR] po-debconf://fontconfig
Bon dia Matt,
La teva traduccio sembla raonable a mi... Hi ha algun dubte que vols precisar?
Bé, doncs coses com:
- No sé si hi ha traducció per a
msgid "Autohinter"
msgstr "«Autohinter»"
- La traducció de "Outline fonts" tampoc tenc clar si ha d'ésser "tipus de lletra de contorn".
- O de "rendering " per "renderització", quan pareix que la traducció literal seria més bé "prestació". Tal
vegada seria millor "presentació" (en aquest cas que es refereix a com es mostren les lletres a la pantalla).
Salutacions!
I. De Marchi
Reply to: