[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ilohamail 0.8.14-0rc3sid6.1: Please update debconf PO translation for the package ilohamail


A l10n NMU will happen on ilohamail pretty soon.

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is
Tuesday, March 02, 2010.


# ilohamail (debconf) translation to Catalan.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ilohamail_0.8.12-1_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ilohamail@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 19:46GMT\n"
"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n"
"Language-Team: Debian L10n Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
#, fuzzy
msgid "Apache, Apache-ssl, Apache2, Other"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, un altre"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Webserver type:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
#, fuzzy
msgid ""
"By default IlohaMail supports any webserver that is PHP4 capable, but this "
"process only supports Apache. This installation  will manage (or attempt to "
"manage)  the configuration of the Apache portions specific necessary to run "
"IlohaMail properly.   If you do not wish this to happen, please choose the "
"'Other' option."
msgstr ""
"El IlohaMail suporta, per defecte, qualsevol cosa que suporti PHP, però "
"aquest procés només suporta l'Apache. Aquest procés d'instal·lació "
"gestionarà la configuració (o ho intentarà) de parts específiques de "
"l'Apache per a la execució correcta de l'IlohaMail.  Si no voleu que es "
"realitizi seleccioneu l'opció 'un altre'."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
msgid "Apache Alias for IlohaMail:"
msgstr "Àlies de l'Apache per a l'IlohaMail."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
msgid ""
"An alias entry is added to the Apache configuration pointing to the "
"IlohaMail source. By default this is /IlohaMail, so that the webmail is "
"reachable at http://your.host/IlohaMail/. If you want another location "
"(like /webmail) enter it here."
msgstr ""
"S'introdueix un àlies a la configuració de l'apache que apunta a la font de "
"l'IlohaMail. Per defecte és /IlohaMail i, per tant, es pot accedir al "
"webmail a través de la direcció http://your.host/IlohaMail/. Si us interessa "
"una ubicació diferent (com podria ser /webmail), modifiqueu-ho."

#~ msgid "What type of Web Server are you running?"
#~ msgstr "Quin tipus de servidor web esteu utilitzant?"

#~ msgid "Do you want me to restart ${webserver} now?"
#~ msgstr "Voleu reiniciar el ${webserver}?"

#~ msgid ""
#~ "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has "
#~ "to be restarted. You can also restart ${webserver} manually executing /"
#~ "etc/init.d/${webserver} restart"
#~ msgstr ""
#~ "Per activar la nova configuració s'ha de reiniciar el ${webserver}. També "
#~ "el podeu reiniciar executant manualment /etc/init.d/${webserver} restart"

Reply to: