Re: [RFR] po://menu/po-sections/ca.po
Bones Jordi,
t'adjunto un diff amb el que hi he vist.
Pel que fa al comentari per a la traducció de «Shells»:
-# Intèrprets d'ordres queda massa llarg. Intèrprets a seques, ambigu... jm
#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator.
#. Examples: bash, ksh, zsh
msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
+msgstr "Intèrprets d'ordres"
L'he suprimit i ho he traduït, ja que en el fitxer ja hi ha altres
traduccions que són més llargues que «Intèrprets d'ordres»
Salut,
David
2008/9/10 Jordi Mallach <jordi@debian.org>:
>
> --
> Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/
> jordi@sindominio.net jordi@debian.org http://www.sindominio.net/
> GnuPG public key information available at http://oskuro.net/
>
--- ca.orig.po 2008-09-10 20:20:19.000000000 +0200
+++ ca.po 2008-09-10 21:34:55.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu-section\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-10 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-10 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -109,7 +109,7 @@
#. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc.
#. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree
msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitorització"
+msgstr "Seguiment"
#. Third level entry under Network
#. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc.
@@ -219,12 +219,11 @@
msgid "Social"
msgstr "Social"
-# Intèrprets d'ordres queda massa llarg. Intèrprets a seques, ambigu... jm
#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator.
#. Examples: bash, ksh, zsh
msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
+msgstr "Intèrprets d'ordres"
#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders.
@@ -340,7 +339,7 @@
#. Policy definition: Games played on a board.
#. Examples: phalanx, xshogi, xboard
msgid "Board"
-msgstr "Tauler"
+msgstr "De taula"
#. Second level entry under Games
#. Policy definition: Games involving a deck of cards.
@@ -379,7 +378,7 @@
#. demos, screen hacks (screensavers), etc.
#. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins
msgid "Toys"
-msgstr "Joguets"
+msgstr "Joguines"
#. First level entry
#. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and
@@ -445,7 +444,7 @@
#. From Games/Toys/Teddies
#. as in "Teddy Bear"
msgid "Teddies"
-msgstr "Teddies"
+msgstr "Peluixos"
#~ msgid "Apps"
#~ msgstr "Aplicacions"
Reply to: