[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://logcheck



#
# Catalan translation for logcheck package.
# Copyright (C) 2006 Debian logcheck Team.
# This file is distributed under the same license as the logcheck package.
#
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.44\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: logcheck-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-15 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../logcheck.templates:3
msgid "Changing the report level or email address."
msgstr ""
"Canviar el nivell dels informes o l'adreça de correu electrònic."

#. Type: note
#. Description
#: ../logcheck.templates:3
msgid ""
"To change from the default report level (server) or the default email "
"address (root) you need to edit \"/etc/logcheck/logcheck.conf\"."
msgstr ""
"Per canviar el nivell predeterminat dels informes (server) o "
"l'adreça de correu electrònic (root), haureu d'editar "
"\"/etc/logcheck/logcheck.conf\"."

#. Type: note
#. Description
#: ../logcheck.templates:11
msgid "Changes to ignore.d directory behaviour"
msgstr "Canvis en el comportament del directori ignore.d"

#. Type: note
#. Description
#: ../logcheck.templates:11
msgid ""
"Now the ignore.d directories function in an additive manner (i.e. higher "
"levels also include the lower levels):"
msgstr ""
"Ara els directoris ignore.d funcionen de forma additiva (p.e. els "
"nivells més alts també inclouen els més baixos):"

#. Type: note
#. Description
#: ../logcheck.templates:11
msgid ""
" - workstation  = workstation + server + paranoid\n"
" - server       = server + paranoid\n"
" - paranoid     = paranoid"
msgstr ""
" - workstation  = workstation + server + paranoid\n"
" - server       = server + paranoid\n"
" - paranoid     = paranoid"

#. Type: note
#. Description
#: ../logcheck.templates:11
msgid ""
"Also run-parts(8) now controls which rulefiles are included from the .d "
"directories."
msgstr ""
"A més, run-parts(8) controla ara quins fitxers de regles dels directoris "
".d són inclosos."

#. Type: note
#. Description
#: ../logcheck.templates:11 ../logcheck-database.templates:3
msgid "Please see /usr/share/doc/logcheck for more details."
msgstr "Si us plau, vegeu /usr/share/doc/logcheck per a més detalls."

#. Type: note
#. Description
#: ../logcheck-database.templates:3
msgid "Local modifications should be put into .d directories"
msgstr "Les modificacions locals haurien d'anar als directoris .d"

#. Type: note
#. Description
#: ../logcheck-database.templates:3
msgid ""
"From version 1.1.1-8, logcheck supports run-parts controled rule directories:"
msgstr ""
"Des de la versió 1.1.1-8, logcheck suporta directoris de regles "
"controlats per run-parts:"

#. Type: note
#. Description
#: ../logcheck-database.templates:3
msgid ""
" - /etc/logcheck/cracking.d\n"
" - /etc/logcheck/cracking.ignore.d [for local use only]\n"
" - /etc/logcheck/violations.d\n"
" - /etc/logcheck/violations.ignore.d\n"
" - /etc/logcheck/ignore.d.workstation\n"
" - /etc/logcheck/ignore.d.server\n"
" - /etc/logcheck/ignore.d.paranoid"
msgstr ""
" - /etc/logcheck/cracking.d\n"
" - /etc/logcheck/cracking.ignore.d [només per a ús local]\n"
" - /etc/logcheck/violations.d\n"
" - /etc/logcheck/violations.ignore.d\n"
" - /etc/logcheck/ignore.d.workstation\n"
" - /etc/logcheck/ignore.d.server\n"
" - /etc/logcheck/ignore.d.paranoid"

#. Type: note
#. Description
#: ../logcheck-database.templates:3
msgid ""
"The ignore.d.{workstation,server,paranoid} directory to be used is set by "
"the REPORTLEVEL option in the file \"/etc/logcheck/logcheck.conf\"."
msgstr ""
"El directori ignore.d.{workstation,server,paranoid} a utilitzar es "
"defineix mitjançant l'opció REPORTLEVEL al fitxer "
"\"/etc/logcheck/logcheck.conf\"."

#. Type: note
#. Description
#: ../logcheck-database.templates:3
msgid ""
"These directories may contain files prefixed with \"logcheck-\" (containing "
"generic alert/override patterns), named \"(packagename)\" (containing "
"patterns specific to that one package), or named \"local\" respectively "
"prefixed with \"local-\" (created by the local administrator to contain "
"patterns tailored for a particular site).  Logcheck will then use rules "
"collected from all the files found in the appropriate directories."
msgstr ""
"Aquests directoris poden tenir fitxers amb el prefix \"logcheck-\" "
"(que contenen patrons d'alerta/substitució genèrics), d'altres amb "
"nom de paquet (que contenen patrons específics d'un paquet concret), o "
"fitxers locals amb el prefix \"local-\" (creats pel propi administrador i "
"que contenen patrons fets a mida per una màquina particular). Logcheck "
"utilitzarà aquestes regles arreplegades de tots els fitxers trobats "
"als directoris corresponents."

#. Type: note
#. Description
#: ../logcheck-database.templates:29
msgid "Logcheck standard rulefiles renamed"
msgstr ""
"Canvi de nom dels fitxers de regles estàndard de logcheck"

#. Type: note
#. Description
#: ../logcheck-database.templates:29
msgid ""
"As of version 1.2.1, the \"standard\" rulefiles have been renamed to "
"\"logcheck\" and the \"standard.postfix\" file has been renamed to "
"\"logcheck-postfix\"."
msgstr ""
"Des de la versió 1.2.1, s'ha canviat el nom dels fitxers de regles "
"\"standard\" a \"logcheck\", i el fitxer \"standard.postfix\" a "
"\"logcheck-postfix\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../logcheck-database.templates:37
msgid "Delete obsolete conffiles"
msgstr "Voleu esborrar els fitxers de configuració obsolets?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../logcheck-database.templates:37
msgid ""
"The rulefiles in logcheck-database have just been through an audit to remove "
"duplicate entries and to make them more specific - this also reduces false "
"negatives."
msgstr ""
"Els fitxers de regles de logcheck-database han estat sotmesos a una "
"revisió per tal d'esborrar-ne les entrades duplicades i fer-los més "
"específics; això també redueix el nombre de falsos negatius."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../logcheck-database.templates:37
msgid ""
"As a result of this a number of rulefiles have been removed from the "
"package.  Would you like these to be deleted?"
msgstr ""
"Com a conseqüència, s'han suprimit alguns fitxers de regles del "
"paquet. Tal vegada us interessi esborrar-los també del vostre sistema."

Reply to: