Re: netinst 3.1r0a
On Mon, Aug 29, 2005 at 09:39:59AM +0200, david manye wrote:
> estic usant el netinst 3.1r0a de debian per a fer una instal.lació i em trobo
> que si trio el català com a idioma d'instal.lació puc triar entre els fusos
> horaris de madrid, ceuta i les canàries. entenc (relativament) que aparegui
> madrid (encara que piqui una mica ;-) però no entenc que apareguin ceuta i les
> canàries, al mateix temps que no hi apareix andorra, que crec que és l'únic
> estat del planeta que té el català com a idioma oficial. ignoro si això és cosa
> específica d'aquesta llista, si és això, agraria que si algú sap a on puc
> comunicar-ho, que m'ho diguès.
Crec que l'instal·lador té una llista estàtica de fusos horaris que
depenen de la segona part de locale (és a dir, l'ES de "ca_ES"). Quan
tries català, tria automàticament Espanya com a regió, ja que
l'instal·lador no troba més locales en català que el "ca_ES". Això
canviarà a les properes versions de Debian, ara que ja existeixen els
locales ca_FR i ca_AD. De tota manera, hauria de ser més intel·ligent i
no mostrar les Canàries i Ceuta si tries català. El tema d'Andorra
estarà solucionat amb el nou locale, supose.
> d'altra banda, a la mateixa pantalla de l'instal.lador hi apareix 'fussos' com
> a plural de la paraula fus (horari). juraria que hi ha una 's' de més.
Gràcies. Com ara em posaré a actualitzar les traduccions del d-i, ho
tindré en compte.
> i, finalment, hi ha algú que hagi traduït la documentació del cd (del netinst o
> del normal) i/o les pantalles que apareixen quan prems f1..f10 abans de botar
> la instal.lació? estic fent una mena de pseudo distribució per al lloc on
> treballo i crec que seria interessant que estés en català.
Jo les vaig traduir per a woody, i potser encara aprofites part.
Teniu en compte que això es va fer al 2001. No em feu mala premsa per la
qualitat d'aquestes traduccions!
> gràcies als que feu possible que debian parli en català.
Jordi
--
Jordi Mallach P?rez -- Debian developer http://www.debian.org/
jordi@sindominio.net jordi@debian.org http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at http://oskuro.net/
0fBenvinguts a 0bDebian GNU/Linux __debianversion__0f!07
Aquest ?s el Disquet de Rescat de Debian. Guardeu-lo una vegada hagueu
instal?lat el sistema ja que podeu arrencar des de ell per a fer reparacions
del sistema del vostre disc dur si a?? ?s necessari alguna vegada (prem
<09F307> per mes detalls).
En la majoria dels sistemes, podeu anar endavant i pr?mer <09RETORN07> per
comen?ar l'instal?laci?. Probablement voldreu intentar fer a?? abans de provar
qualsevol altra cosa. Si teniu alg?n problema o si ja teniu preguntes, premeu
<09F307> per veure una ajuda r?pida sobre l'instal?laci?.
0fATENCI?07: Haurieu de fer una copia de seguretat completa de tots els vostres
discs durs abans de procedir. El proc?s d'instal?laci? pot borrar-los
completa i 0cirreversiblement07! Si encara no heu fet copies de seguretat,
lleveu el disquet de rescat de la disquetera i premeu <09RESET07> o
<09Control-Alt-Del07> per tornar al vostre sistema vell.
0bDebian GNU/Linux07 ve amb 0fABSOLUTAMENT CAP GARANTIA07, fins on ho
permeta la llei aplicable. Per informaci? sobre el copyright, premeu <09F1007>.
Aquest disc fa servir el nucli Linux __kernel_version__
Premeu <09F107> per obtindre ajuda, o <09INTRO07> per arrencar.
0fCOPYRIGHTS I GARANTIES07
Copyright (C) 1993-2001 Software in the Public Interest, i altres.
El sistema 09Debian GNU/Linux07 es pot redistribuir lliurement. Potser
trobareu alguns programes distribu?ts amb Debian en directoris anomenats
"non-free" que 0fno07 es poden redistribuir lliurement, per? cap d'ells
son components cr?tics del sistema. Despr?s de la instal?laci?, els termes
exactes per cada programa est?n descrits en el fitxer corresponent
/usr/share/doc/0bnomdelpaquet07/copyright.
Debian GNU/Linux ve amb ABSOLUTAMENT CAP GARANTIA, fins on ho permeta
la llei aplicable.
Premeu <09RETORN07> o teclejeu m?todes d'arrencada, arguments i <09RET.07>
per arrencar.
Premeu la tecla de funci? <09F107> per obtenir el resum de l'ajuda.
0f?NDEX DE L'AJUDA:07
Premeu les tecles de funci? <09F107> fins a <09F1007> per obtindre
informaci? important.
0fTECLA TEMA07
<09F107> Aquesta p?gina, el ?ndex de l'ajuda.
<09F207> Prerequisits per instal?lar aquest sistema.
<09F307> M?todes d'arrencada per formes especials de fer servir
aquest Disc de Rescat.
<09F407> Arguments d'arrencada especials, resum.
<09F507> Arguments d'arrencada especials per a m?quines especials.
<09F607> Arguments d'arrencada especials per a algunes controladores de disc.
<09F707> Arguments d'arrencada especials per a el sistema d'instal?laci?.
<09F807> Com obtenir ajuda.
<09F907> Llistes de correu de Debian.
<09F1007> Copyrights i garanties.
Premeu <09RETORN07> o teclejeu m?todes d'arrencada, arguments i <09RET.07> per a
arrencar. Premeu la tecla de funci? <09F107> per obtenir el resum de l'ajuda.
0fPREREQUISITS PER INSTAL?LAR AQUEST SISTEMA07
Heu de tenir al menys dotze megabytes de RAM i espai d'intercanvi, o 14MB
si no esteu fent servir espai d'intercanvi; els disquets d'arrencada de
mem?ria baixa ja no est?n disponibles.
Haurieu de tenir espai en el vostre disc dur per a crear una nova partici?
de disc d'almenys 64 megabytes i espai d'intercanvi per instal?lar el sistema
base. Necessitareu m?s espai per instal?lar paquets addicionals, depenent
en lo que voleu fer amb el vostre nou sistema Debian.
Vegeu el Manual d'Instal?laci? o la FAQ per obtenir m?s informaci?; ambd?s
tamb? est?n disponibles al lloc web de Debian,
http://www.debian.org/ .
Premeu <09RETORN07> o teclejeu m?todes d'arrencada, arguments i <09RET.07> per a
arrencar. Premeu la tecla de funci? <09F107> per obtenir el resum de l'ajuda.
0fM?TODES D'ARRENCADA07
El disquet de rescat es pot fer servir per recuperar sistemes i per fer
instal?lacions. Els m?todes 0flinux07, 0framdisk07, i 0ffloppy07 arrencar?n un petit
sistema root aut?nom. El m?tode 0frescue07 muntar? una partici? root existent.
0fM?todes d'arrencada disponibles:07
0flinux07
Comen?ar la instal?laci? -- aquest ?s el predeterminat.
0framdisk007 (o 0framdisk107)
Comen?ar la instal?laci?, carregar el ramdisk des de la primera (o segona)
disquetera.
0ffloppy007 (o 0ffloppy107)
Comen?ar la instal?laci?, muntar el disquet en la primera (o segona)
disquetera com a root. A?? fa servir menys mem?ria.
Si nom?s teniu una disquetera, no podeu carregar la base des de
0ffloppy007, per? podeu instal?lar des de altre medi (CD, disc dur, etc).
0frescue07
Arrencar i muntar qualsevol sistema de fitxers arrel. El sistema de fitxers
arrel s'ha d'especificar en l'indicatiu, p.e, teclejeu 0frescue root=/dev/hda107.
Premeu <09RETORN07> o teclejeu m?todes d'arrencada, arguments i <09RET.07> per a
arrencar. Premeu la tecla de funci? <09F107> per obtenir el resum de l'ajuda.
0fARGUMENTS D'ARRENCADA ESPECIALS - RESUM07
En alguns sistemes, potser tindreu que especificar un par?metre en l'indicatiu
0fboot:07 per a arrencar el sistema. Per exemple, potser Linux no pot
"autodetectar" el vostre maquinari i cal especificar on est? o el seu tipus
per poder arrencar el sistema. La seg?ent taula indica si necessiteu un
par?metre. Si ?s aix?, introdu?u el 0fm?tode d'arrencada07 seguit del par?metre
de la taula. Per exemple, si la vostra disquetera de 3.5 polzades ?s la segona
i la primera ?s una de 5.35 polzades, introduirieu "0flinux root=/dev/fd107"
en l'indicatiu 0fboot:07. Alguns dels arguments requereixen par?metres num?rics
que es mostren en 0bcyan07. Per defecte, aquestos s?n interpretats com decimals.
Si feu servir n?meros en hexadecimal, heu de afegir un prefix 0x (p.e., 0x300).
Per m?s informaci? sobre quins arguments d'arrencada podeu fer servir, premeu:
<09F507> -- arguments d'arrencada per m?quines especials
<09F607> -- arguments d'arrencada per algunes controladores de disc
<09F707> -- arguments d'arrencada reconeguts pel sistema d'instal?laci?
Premeu <09RETORN07> o teclejeu m?todes d'arrencada, arguments i <09RET.07> per a
arrencar. Premeu la tecla de funci? <09F107> per obtenir el resum de l'ajuda.
0fARGUMENTS ESPECIALS D'ARRENCADA - MAQUINARI VARIAT07
Podeu fer servir els seg?ents arguments d'arrencada en l'indicatiu 0fboot:07,
en combinaci? amb el m?tode d'arrencada (vegeu <09F307>).
Si feu servir n?meros en hexadecimal, heu d'afegir el prefix 0x (p.e., 0x300).
0fMAQUINARI PAR?METRE A ESPECIFICAR07
Monitor monocromo 0fmono07
Deshabilitar framebuffer pel monitor 0fvideo=vga16:off07
DELL Inspiron, sistemes amb bugs APIC 0fnoapic07
IBM PS/1 o ValuePoint (disc IDEk) 0fhd=0bcilindres0f,0bcap?aleres0f,0bsectors07
IBM ThinkPad 0ffloppy=thinkpad07
IBM Pentium Microchannel 0fmca-pentium no-hlt07
Protegir regions dels ports E/S 0freserve=0biobase0f,0bextent07[0f,0b...07]
Evitar FPU amb errades 0fno38707
Advanced Power Management 0fapm=on07
0fModule parameters:07
Alguns controladors d'ethernet i CD-ROM proprietaris es carreguen com a m?duls.
Per aquests controladors, doneu par?metres al instal?lar, no al arrencar.
Premeu <09RETORN07> o teclejeu m?todes d'arrencada, arguments i <09RET.07> per a
arrencar. Premeu la tecla de funci? <09F107> per obtenir el resum de l'ajuda.
0fARGUMENTS D'ARRENCADA ESPECIALS - UNITATS DE DISC VARIADES07
Podeu fer servir els seg?ents arguments d'arrencada en l'indicatiu 0fboot:07,
en combinaci? amb el m?tode d'arrencada (vegeu <09F307>).
0fMAQUINARI PAR?METRE A ESPECIFICAR07
Adaptec 151x, 152x 0faha152x=0biobase07[0f,0birq07[0f,0bscsi-id07[0f,0breconnect07]]]
Adaptec 1542 0faha1542=0biobase07[0f,0bbuson0f,0bbusoff07[0f,0bdmaspeed07]]
Adaptec 274x, 284x 0faic7xxx=no_reset07 (activat si no ?s cero)
ATAPI/IDE CD-ROM 0fhd07{0fa07,0fb07,0fc07,0fd07}0f=cdrom07 (normalment innecessari)
Hosts SCSI BusLogic 0fbuslogic=0biobase07
Certes m?quines DELL 0faic7xxx=no_probe07
Future Domain TMC-8xx/950 0ftmc8xx=0bmem_base0f,0birq07
Controladora SCSI tipus NCR 0fsym53c8xx=safe:y07
Pro Audio Spectrum 0fpas16=0biobase0f,0birq07
PS/2 ESDI (MCA) 0fed=0bcyl0f,0bhead0f,0bsec07
Seagate ST-0x 0fst0x=0bmem_base0f,0birq07
Trantor T128 0ft128=0bmem_base0f,0birq07
Si el vostre sistema es penja al arrencar, i l'?ltim missatge que veieu ?s
"aec671x-detect..", proveu 0fgdth=disable:y07
Premeu <09RETORN07> o teclejeu m?todes d'arrencada, arguments i <09RET.07> per a
arrencar. Premeu la tecla de funci? <09F107> per obtenir el resum de l'ajuda.
0fARGUMENTS D'ARRENCADA ESPECIALS - SISTEMA D'INSTAL?LACI?07
Podeu fer servir els seg?ents arguments d'arrencada en l'indicatiu 0fboot:07,
en combinaci? amb el m?tode d'arrencada (vegeu <09F307>).
Si feu servir n?meros hexadecimals heu d'afegir el prefix 0x (p.e., 0x300).
Aquests arguments s'utilitzen en el sistema d'instal?laci? per a especificar
com s'ha d'executar el sistema d'instal?laci?.
0fARGUMENT SIGNIFICAT07
0fquiet07 Modo silenci?s; menys preguntes
0fverbose07 Modo verbose; m?s preguntes
0fdebug07 Modo debug; mireu els missatges en tty3
0fbootkbd07 Establir la traducci? del teclat a utilitzar, e.g.,
0fbootkbd=qwerty/us07
Premeu <09RETORN07> o teclejeu m?todes d'arrencada, arguments i <09RET.07> per a
arrencar. Premeu la tecla de funci? <09F107> per obtenir el resum de l'ajuda.
0fOBTINDRE AJUDA07
Si no podeu instal?lar el sistema, no vos rendiu! El equip de Debian est?
preparat per ajudar-te! Estem especialment interessats en rebre informaci?
sobre problemes de la instal?laci?, perque generalment no solen pasar a nom?s
0funa07 persona. Potser ja hem sentit el vostre problema particular
anteriorment i podem donar-vos una soluci? r?pida, o volem saber m?s i cercar
una soluci?, per a que el pr?xim usuari que es trobe amb el mateix problema
s'aprofite de la vostra experi?ncia!
Si trobeu un problema, caur? en una d'aquestes arees: la instal?laci? del
sistema base, que acaba quan comenceu a seleccionar paquets per instal?lar;
o la instal?laci? de paquets de la distribuci? Debian.
Els problemes amb la instal?laci? del sistema base es deurien remitir al Equip
d'Inici de Debian en 0fdebian-boot@lists.debian.org07. Els problemes amb
la instal?laci? de paquets es deurien dirigir a0fdebian-user@lists.debian.org07.
En qualsevol cas, el vostre missatge deuria contenir una explicaci? detallada
del vostre problema, incl?s el texte de qualsevol missatge d'error de sistema
que pugueu pensar que siguen relevants al problema. Premeu la tecla de funci?
<09F907> per obtenir informaci? m?s detallada sobre aquesta i altres
listes de correu de Debian.
Premeu <09RETORN07> o teclejeu m?todes d'arrencada, arguments i <09RET.07> per a
arrencar. Premeu la tecla de funci? <09F107> per obtenir el resum de l'ajuda.
0fLLISTES DE CORREU DE DEBIAN07
Si teniu acc?s a la WWW, potser voleu mirar la nostra p?gina web
0fhttp://www.debian.org/07, seguiu l'enlla? anomenat 0fiLlistes de
correu07 per a veure un resum de les m?s de 80+ llistes associades amb el
Projecte Debian. Hi ha un formulari en la p?gina 0fSubscripci? a les llistes
de correu07.
Si sabeu el nom de la llisat en la que esteu interessats, podeu subscriure
manualment enviant un missatge a 0fdebian-<nomdellista>-REQUEST@lists.debian.org07
que continga la paraula "0fsubscribe07". La comunicaci? amb altres subscriptors
de la llista es fa a trav?s de l'adre?a de correu
0fdebian-<nomdellista>@lists.debian.org07. On <nomdellista> es reempla?a amb
el nom de la llista de correu del vostre inter?s.
Per exemple, si voleu reportar un problema o necessiteu ajuda amb la
instal?laci? de paquets Debian: envieu la paraula "0fsubscribe07" en un missatge a
0fdebian-user-REQUEST@lists.debian.org07; i despr?s maneu informaci? detallada
del vostre problema a 0fdebian-user@lists.debian.org07. El vostre missatge ser?
llegit per centenars d'usuaris de Debian, i segur que alg? vos ajudar?.
Premeu <09RETORN07> o teclejeu m?todes d'arrencada, arguments i <09RET.07> per a
arrencar. Premeu la tecla de funci? <09F107> per obtenir el resum de l'ajuda.
"Error: Canvieu de directori al disquet d'arrencada abans de executar aquest script."
Podeu ficar qualsevol nucli Linux comprimit en aquest disc i hauria
d'arrencar. Per fer-ho:
Configureu el nucli amb les seg?ents funcionalitas compilades dins:
milo, initrd, ramdisk, loop, msdos, fat, elf, ext2fs, procfs.
Compileu el nucli amb "make boot".
Copieu-ho a "linux.gz" en el disc d'arrencada.
Opcionalment, editeu milo.cfg per afegir arguments a la l?nia "append".
Documentaci? per a llegir:
MILO FAQ: http://www.alphalinux.org/faq/
/usr/src/linux/Documentation/ramdisk.txt
Codi font:
Els scripts que creen aquest disc i els altres discs d'arrencada de Debian
s'instal?len en /usr/src/boot-floppies/ amb el paquet boot-floppies.
- Bruce Perens, 12-mar?-1996
- Falk Hueffner, 14-agost-2001
Podeu ficar qualsevol nucli Linux comprimit en aquest disc i hauria
d'arrencar. Per fer-ho:
Configureu el nucli amb les seg?ents funcionalitas compilades dins:
ramdisk, loop, elf, ext2fs, procfs.
Compileu el nucli amb "make vmlinux".
Comprimiu-ho amb gzip, i copieu-ho a "linux" en el disquet d'arrencada.
Documentaci? per a llegir:
silo(8) i silo.conf(5)
/usr/src/linux/Documentation/ramdisk.txt
Codi font:
Els scripts que creen aquest disc i els altres discs d'arrencada de Debian
s'instal?len en /usr/src/boot-floppies/ amb el paquet boot-floppies.
- Bruce Perens, 12-mar?-1996
- Ben Collins, 03-gener-2000
Benvinguts a Debian GNU/Linux __debianversion__!
Aquest ?s el Disquet de Rescat de Debian. Guardeu-lo una vegada hagueu
instal?lat el sistema ja que podeu arrencar des de ell per a fer reparacions
del sistema del vostre disc dur si a?? ?s necessari alguna vegada (prem
En la majoria dels sistemes, podeu anar endavant i pr?mer <RETORN> per
comen?ar l'instal?laci?. Probablement voldreu intentar fer a?? abans de provar
qualsevol altra cosa. Si teniu alg?n problema o si ja teniu preguntes, premeu
la tecla <TAB> o introdu?u la paraula clau "help" per mostrar un missatge amb
les ordres d'arrencada de SILO.
Si esteu arrencant la imatge de rescat sun4c, haurieu de fer servir les
imatges d'instal?laci? per a sparc normals per al nucli i controladors una
vegada el instal?lador vos les demane. La ?nica ra? per a necessitar aquesta
imatge ?s per arrencar els lents sistemes sun4c m?s f?cilment al no comprimir
la imatge del nucli en el disquet. A?? no ?s un problema una vegada ja est?
instal?lat en el disc dur.
ATENCI?: Haurieu de fer una copia de seguretat completa de tots els vostres
discs durs abans de procedir. El proc?s d'instal?laci? pot borrar-los
completa i irreversiblement! Si encara no heu fet copies de seguretat,
lleveu el disquet de rescat de la disquetera i introdu?u la paraula clau
"halt" per tornar al monitor.
Debian GNU/Linux ve amb ABSOLUTAMENT CAP GARANTIA, fins on ho permeta
la llei aplicable.
Aquest disc fa servir el nucli Linux __kernel_version__
Premeu <F1> per obtenir ajuda, o <RETORN> per arrencar.
Benvinguts a Debian GNU/Linux __debianversion__!
Aquest ?s el Disquet de Rescat de Debian. Podeu arrencar des de ell per a fer
reparacions del sistema del vostre disc dur si a?? ?s necessari alguna vegada.
En el indicatiu "LILO Boot:" introdu?u un m?tode d'instal?laci? seguit de
qualsevol altre par?metre d'arrencada del nucli addicional que es necessiten.
Els m?todes d'arrencada disponibles s?n:
install - Comen?ar el procediment d'instal?laci? (per defecte).
rescue - Carregar el ramdisk amb un sistema de fitxers b?sic i obrir
una shell.
ATENCI?: Haurieu de fer una copia de seguretat completa de tots els vostres
discs durs abans de procedir. El proc?s d'instal?laci? pot borrar-los
completa i irreversiblement!
Debian GNU/Linux ve amb ABSOLUTAMENT CAP GARANTIA, fins on ho permeta
la llei aplicable.
Aquest disc fa servir el nucli Linux __kernel_version__
Reply to: