[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://timezoneconf



El dilluns  6/06/05, a les 00:29 (+0300), Guillem Jover va escriure:
> On Sun, Jun 05, 2005 at 05:32:27PM +0200, Ernest Adrogué wrote:
> > En aquest tinc un dubte: No sé si les referències que hi ha
> > en el text a valors que es poden escollir (e.g. "Europe" o
> > "U.S.") s'han de traduir o no.
> 
> Com t'ha contestat en Joan, jo també crec que és lo adient.

Em sembla bé, però no sé si m'he explicat... o sigui: el text
diu "en tal cas seleccioneu l'opció U.S." però la llista
d'opcions no hi és en el fitxer PO, o sigui que no les puc
traduir. Per tant si tradueixo el nom de l'opció en el text
però a la llista està en anglès sembla confús.

> > #. Type: select
> > #. Description
> > #: ../templates:5
> > msgid ""
> > "Select your geographical area; this will be used to narrow down the list of "
> > "time zones available.  If you are in the United States of America, you will "
> > "likely prefer the \"US\" option.  If you want to set your timezone on a non-"
> > "geographic basis (i.e., using UTC and GMT-offset zone settings), select the "
> > "\"Etc\" option."
> > msgstr "Seleccionar la vostra àrea geogràfica us permetrà escollir la vostra zona horària d'entre una llista més curta. Si us trobeu en els Estats Units d'Amèrica, seleccioneu l'opció \"US\", preferiblement. Si voleu triar la vostra zona horària sense tenir en compte la localització geogràfica (per exemple indicant la diferència horària respecte a la zona GMT o UTC), seleccioneu l'opció \"Etc\"."
> 
> Només dos petits detalls. Pots tallar les línies a menys de 80
> caràcters (com en l'original anglès) així és mes fàcil llegir
> en terminals petites.

No les he tallat perquè a la documentació del paquet po-debconf
hi diu això:

     4.  Lines are wrapped by debconf, except when they begin with a
         space.  Such lines are often used to format lists, but each
         frontend has its own limitations.  It seems that such lines
         must not exceed 72 characters in order to be displayed
         reasonably well on all frontends.

Entenc que només s'han de tallar les línies que comencen amb un
espai, que no és el cas. A l'original no estàn tallades, si t'hi
fixes no hi ha cap "\n".

> I pots fer servir «» en comptes de \"\".

D'acord.

> Demà reviso el contingut.

Entesos.

-- 
ernest

That's all you need tae dae in life. Just be yourself, he'd tell me.
It was the most difficult, challenging thing anybody ever asked of me.
--Irvine Welsh's Glue.



Reply to: