[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://lam




Fitxer: lam_7.0.5-2_templates.pot
Versió: 0.1
Estat Total: 8 Fuzzy: 0 Untranslated: 0
Historial
12/5/2004 Aleix Badia i Bosch (0.1)

Cadenes fuzzy o untranslated pendents:

-- Fuzzy
-- Untranslated
# lam (debconf) translation to Catalan.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Aleix Badia i Bosch <a.badia@callusdigital.org>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lam_7.0.5-2_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-20 11:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-05 19:46GMT\n"
"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <a.badia@callusdigital.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../lam-runtime.templates:3
msgid "Cannot run lam2 programs with this lam-runtime"
msgstr ""
"Aquest entorn d'execució del lam no permet l'execució dels programes lam2"

#. Type: note
#. Description
#: ../lam-runtime.templates:3
msgid ""
"LAM 6.5.x is not binary compatible with the previous series, LAM 6.3.x. This "
"runtime environment will only be able to execute programs statically or "
"dynamically linked against the lam3 shared libraries.  As lam3-dev is "
"compile-time compatible with lam2-dev, you should simply be able to rebuild "
"any old programs linking against lam2 and all should work as expected."
msgstr ""
"Els binaris de la  sèrie 6.5.x del LAM no són compatibles amb les 6.3.x "
"anteriors. L'entorn d'execució només podrà executar programes de forma "
"estàtica o dinàmicament enllaçats a les biblioteques compartides del lam3. "
"Com que en temps de compilació el lam3-dev és compatible amb el lam2-dev, "
"hauríeu de poder recompilar qualsevol programa enllaçat al lam2 i hauria de "
"funcionar correctament."

#. Type: note
#. Description
#: ../lam-runtime.templates:3
msgid ""
"The lam2 shared libraries are not removed from your system by default. This "
"is to assist in the upgrade process.  If you need to rerun old programs "
"linking against lam2 before rebuilding, please downgrade lam-runtime to the "
"latest 6.3.x version.  When all is ported to lam3, you can purge lam2 and "
"any old packages which may depend upon it."
msgstr ""
"Per defecte les biblioteques compartides del lam2 no se suprimeixen del "
"sistema. S'utilitza per col·laborar en el procés d'actualització. Si heu de "
"tornar a executar programes antics enllaçats, abans de la recompilació, al "
"lam2, desactualitzeu l'entorn d'execució del lam a l'última versió de la "
"sèrie 6.3.x. Quan finalitzeu el procés de portar-ho tot a lam3, podeu purgar "
"el lam2 i qualsevol paquet antic que en depengui."

#. Type: note
#. Description
#: ../lam-runtime.templates:19
msgid "Cannot run lam3 programs with this lam-runtime"
msgstr ""
"Aquest entorn d'execució del lam no permet l'execució dels programes lam3"

#. Type: note
#. Description
#: ../lam-runtime.templates:19
msgid ""
"LAM 6.7.x is not binary compatible with the previous series, LAM 6.5.x. This "
"runtime environment will only be able to execute programs statically or "
"dynamically linked against the lam4 shared libraries.  As lam4-dev is "
"compile-time compatible with lam3-dev, you should simply be able to rebuild "
"any old programs linking against lam3 and all should work as expected."
msgstr ""
"Els binaris de la sèrie 6.7.x del LAM no són compatibles amb les 6.5.x "
"anteriors. L'entorn d'execució només podrà executar programes de forma "
"estàtica o dinàmicament enllaçats a les biblioteques compartides del lam4. "
"Com que en temps de compilació el lam4-dev és compatible amb el lam3-dev, "
"hauríeu de poder recompilar qualsevol programa enllaçat al lam3 i hauria de "
"funcionar correctament."

#. Type: note
#. Description
#: ../lam-runtime.templates:19
msgid ""
"The lam3 shared libraries are not removed from your system by default. This "
"is to assist in the upgrade process.  If you need to rerun old programs "
"linking against lam3 before rebuilding, please downgrade lam-runtime to the "
"latest 6.5.x version.  When all is ported to lam4, you can purge lam3 and "
"any old packages which may depend upon it."
msgstr ""
"Per defecte les biblioteques compartides del lam3 no se suprimeixen del "
"sistema. S'utilitza per col·laborar en el procés d'actualització. Si heu de "
"tornar a executar programes antics enllaçats, abans de la recompilació, al "
"lam3, desactualitzeu l'entorn d'execució del lam a l'última versió de la "
"sèrie 6.5.x. Quan finalitzeu el procés de portar-ho tot a lam4, podeu purgar "
"el lam3 i qualsevol paquet antic que en depengui."

Reply to: