[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://openslp




Fitxer: openslp_1.0.11-7_templates.pot
Versió: 0.1
Estat Total: 8 Fuzzy: 0 Untranslated: 0
Historial
17/4/2004 Aleix Badia i Bosch (0.1)

Cadenes fuzzy o untranslated pendents:

-- Fuzzy
-- Untranslated

# openslp (debconf) translation to Catalan.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openslp_1.0.11-7_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-20 11:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-05 19:46GMT\n"
"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Description
#: ../libslp1.templates:3
msgid "To reduce network traffic use a IP multicast enabled kernel"
msgstr ""
"Per reduir el tràfic de la xarxa utilitzeu un nucli amb l'opció de difusió "
"selectiva d'IP habilitada"

#. Description
#: ../libslp1.templates:3
msgid ""
"The kernel version that you are currently running does not appear to support "
"IP multicast. OpenSLP will continue to work even without multicast support "
"in the kernel by using broadcasts. However, broadcasts are less efficient on "
"the network, so please consider upgrading to a multicast enabled kernel."
msgstr ""
"Aparentment la versió del nucli que esteu executant no suporta la difusió "
"selectiva d'IP. L'OpenSLP continuarà funcionant utilitzant difusió tot i no "
"disposar del suport per la difusió selectiva. Considereu la possibilitat "
"d'utilitzar un nucli amb l'opció de difusió habilitada ja que resulta més "
"eficient."

#. Description
#: ../libslp1.templates:12
msgid "Please configure a multicast route in /etc/network/interfaces"
msgstr ""
"Configureu una ruta de difusió selectiva al fitxer /etc/network/interfaces"

#. Description
#: ../libslp1.templates:12
msgid ""
"You don't seem to have a multicast route configured. OpenSLP can take "
"advantage of multicast packets and reduce traffic on your network. You can "
"setup a multicast route automatically on system startup by adding the "
"following commands to the \"interface\" line(s) in your /etc/network/"
"interfaces file."
msgstr ""
"Aparentment no teniu configurada una ruta de difusió selectiva. L'OpenSLP "
"pot aprofitar els paquets de difusió selectiva i reduir el tràfic de la "
"xarxa. Podeu configurar automàticament una ruta de difusió selectiva a "
"l'arrencada afegint les ordres següents a la línia \"interface\" del fitxer /"
"etc/network/interfaces."

#. Description
#: ../libslp1.templates:12
msgid "\"    up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\""
msgstr "\"    up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\""

#. Description
#: ../libslp1.templates:12
msgid "\"    down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\""
msgstr "\"    down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\""

Reply to: