[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://nethack




Fitxer: nethack_3.4.3-3_templates.pot
Versió: 0.1
Estat Total: 11 Fuzzy: 0 Untranslated: 0
Historial
4/4/2004 Aleix Badia i Bosch (0.1)

Cadenes fuzzy o untranslated pendents:

-- Fuzzy
-- Untranslated

# nethack (debconf) translation to Catalan.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nethack_3.4.3-3_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-20 11:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 19:46GMT\n"
"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Choices
#: ../nethack-common.templates:3
msgid "abort, backup, purge, ignore"
msgstr "abort, backup, purge, ignore"

#. Description
#: ../nethack-common.templates:5
msgid "Should NetHack back up your old, incompatible save files?"
msgstr ""
"Voleu que el NetHack faci una còpia de seguretat dels fitxers "
"d'emmagatzematge antics i incompatibles?"

#. Description
#: ../nethack-common.templates:5
msgid ""
"You are upgrading from a version of NetHack whose save files are not "
"compatible with the version you are upgrading to. You may either have them "
"backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or abort "
"this installation and manually handle NetHack's save files. Your score files "
"will be lost if you choose to purge."
msgstr ""
"Els fitxers d'emmagatzematge de la versió del Nethack que esteu actualitzant "
"no són compatibles amb la nova versió. Podeu fer-ne una còpia de seguretat "
"al directori /tmp, purgar-los, ignorar el problema o aturar la instal·lació "
"i gestionar-los manualment. Si escolliu l'opció de purgar-los es perdran "
"tots els fitxers de puntuació. "

#. Description
#: ../nethack-common.templates:5
msgid ""
"If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-compressed "
"tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' and ending in '."
"tar.gz'."
msgstr ""
"Si escolliu fer-ne una còpia de seguretat, els fitxers es copiaran a un "
"fitxer tar comprimit amb gzip. El fitxer es crearà al directori /tmp amb un "
"nom aleatori que començarà per 'nethk' i acabarà per '.tar.gz'."

#. Description
#: ../nethack-common.templates:5
msgid ""
"Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/games/"
"nethack, for versions before 3.4.0)."
msgstr ""
"Podeu trobar els fitxers antics d'emmagatzematge del Nethack al directori /"
"var/games/nethack (o a /var/lib/games/nethack en el cas de les versions "
"anteriors a la 3.4.0)."

#. Description
#: ../nethack-common.templates:22
msgid "Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?"
msgstr "Voleu que l'eina de recuperació del NetHack sigui setgid games?"

#. Description
#: ../nethack-common.templates:22
msgid ""
"The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package and "
"exists to help the administrator recover broken save files, etc."
msgstr ""
"El programa 'recover' s'instal·la com una part més del paquet nethack-"
"common. La seva funció és ajudar a l'administrador a recuperar fitxers "
"desats amb errors, etc."

#. Description
#: ../nethack-common.templates:22
msgid ""
"Recover is traditionally installed setgid games, although it does not need "
"to be in the Debian NetHack installation, as it is automatically run at boot "
"time as root. Its only usefulness as a setgid binary is to let players as "
"normal users on the system recover their save files, should NetHack crash or "
"their connection drop mid-game."
msgstr ""
"El programa recover acostuma a instal·lar-se setgid games, tot i això, no "
"necessita estar en la instal·lació del Nethack de Debian ja que s'executa "
"automàticament com a superadministrador a l'arrencada. Ser setgid binari "
"només és útil al permetre als jugadors com els usuaris normals del sistema, "
"recuperar els fitxers emmagatzemats després d'un error del Nethack o la "
"desconnexió."

#. Description
#: ../nethack-common.templates:22
msgid ""
"If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in "
"group games to recover save files after a crash or a connection drop."
msgstr ""
"Si contesteu que no, per poder recuperar els fitxers desats després de "
"produir-se un error o una desconnexió, haureu d'executar el recover com a "
"superadministrador o qualsevol altre usuari del grup games. "

Reply to: