[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://discover1/po/ca.po



#: lib/cpu.c:55 lib/cpu.c:135
#, c-format
msgid "\tFound %s %s\n"
-msgstr "\tTrobat %s %s\n"
+msgstr "\tS'ha trobat %s %s\n"

#: lib/ethernet.c:80 lib/ethernet.c:145 lib/ethernet.c:211
lib/floppy.c:264
#, c-format
msgid "\t\tFound %s %s\n"
-msgstr "\t\tTrobat %s %s\n"
+msgstr "\t\tS'ha trobat %s %s\n"

#: lib/isa.c:58 lib/isa.c:217
msgid "!!! Error while trying to interrogate the ISA PnP cards !!!\n"
-msgstr "!!! Error en intentar interrogar a les targetes ISA PnP !!!\n"
+msgstr ""
"!!! S'ha produït un error en intentar interrogar les targetes ISA PnP "
"!!!\n"

#: lib/isa.c:64
msgid "!!! Error while trying to get IRQ/DMA information !!!\n"
-msgstr "!!! Error en intentar aconseguir la informació IRQ/DMA !!!\n"
+msgstr ""
"!!! S'ha produït un error en intentar obtenir la informació IRQ/DMA "
"!!!\n"

#. Note to translators: `%s %s' = `PACKAGE VERSION'
#: lib/report.c:83
#, c-format
msgid "This report has been generated by %s %s\n"
-msgstr "Aquest informe ha estat generat per %s %s\n"
+msgstr "Aquest informe l'ha generat %s %s\n"

#. _("Can't allocate memory!\n")
#: lib/utils.h:70
#, c-format
msgid "Can't open file `%s' for reading!\n"
-msgstr "No es pot obrir el fitxer «%s» per a lectura!\n"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer «%s» per a la lectura!\n"

#. _("Can't open file `%s' for reading!\n")
#: lib/utils.h:72
#, c-format
msgid "Can't open file `%s' for writing!\n"
-msgstr "No es pot obrir el fitxer «%s» per a escriptura!\n"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura!\n"

#. _("You must have a kernel version superior at 2.1.120\n")
#: lib/utils.h:78
msgid "Error in ioctl request!\n"
-msgstr "Error a la sol·licitud ioctl!\n"
+msgstr "S'ha produït un error en la sol·licitud ioctl!\n"





On dc, 2004-06-09 at 20:28, Jordi Mallach wrote:
#: lib/cpu.c:55 lib/cpu.c:135
#, c-format
msgid "\tFound %s %s\n"
-msgstr "\tTrobat %s %s\n"
+msgstr "\tS'ha trobat %s %s\n"

#: lib/ethernet.c:80 lib/ethernet.c:145 lib/ethernet.c:211 lib/floppy.c:264
#, c-format
msgid "\t\tFound %s %s\n"
-msgstr "\t\tTrobat %s %s\n"
+msgstr "\t\tS'ha trobat %s %s\n"

#: lib/isa.c:58 lib/isa.c:217
msgid "!!! Error while trying to interrogate the ISA PnP cards !!!\n"
-msgstr "!!! Error en intentar interrogar a les targetes ISA PnP !!!\n"
+msgstr ""
"!!! S'ha produït un error en intentar interrogar les targetes ISA PnP "
"!!!\n"

#: lib/isa.c:64
msgid "!!! Error while trying to get IRQ/DMA information !!!\n"
-msgstr "!!! Error en intentar aconseguir la informació IRQ/DMA !!!\n"
+msgstr ""
"!!! S'ha produït un error en intentar obtenir la informació IRQ/DMA "
"!!!\n"

#. Note to translators: `%s %s' = `PACKAGE VERSION'
#: lib/report.c:83
#, c-format
msgid "This report has been generated by %s %s\n"
-msgstr "Aquest informe ha estat generat per %s %s\n"
+msgstr "Aquest informe l'ha generat %s %s\n"

#. _("Can't allocate memory!\n")
#: lib/utils.h:70
#, c-format
msgid "Can't open file `%s' for reading!\n"
-msgstr "No es pot obrir el fitxer «%s» per a lectura!\n"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer «%s» per a la lectura!\n"

#. _("Can't open file `%s' for reading!\n")
#: lib/utils.h:72
#, c-format
msgid "Can't open file `%s' for writing!\n"
-msgstr "No es pot obrir el fitxer «%s» per a escriptura!\n"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura!\n"

#. _("You must have a kernel version superior at 2.1.120\n")
#: lib/utils.h:78
msgid "Error in ioctl request!\n"
-msgstr "Error a la sol·licitud ioctl!\n"
+msgstr "S'ha produït un error en la sol·licitud ioctl!\n"


Reply to: