[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://zope-ldapuserfolder




Fitxer: zope-ldapuserfolder_2.2-2_templates.pot
Versió: 0.1
Estat Total: 5 Fuzzy: 0 Untranslated: 1
Historial
12/5/2004 Aleix Badia i Bosch (0.1)

Cadenes fuzzy o untranslated pendents:

-- Fuzzy

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-27 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

-- Untranslated
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-27 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Choices
#: ../templates:3
msgid "configuring, end, manually"
msgstr "configuring, end, manually"

#. Description
#: ../templates:5
msgid "When do you like to restart Zope?"
msgstr "Quan voleu reiniciar el Zope?"

#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"Zope has an extensible, object oriented structure that allows you to easily "
"add extra components (products) or features. Each product or feature can "
"usually be found in packages whose name starts with `zope-' prefix. "
"Unfortunately, Zope needs to restart to use any new add-on. Here you can "
"choose a common way to restart Zope:\n"
" * configuring: each product will restart Zope while configuring.\n"
" * end: Zope will restart only once at the end of the whole\n"
"        installation/upgrading process.\n"
" * manually: You will have to restart Zope."
msgstr ""
"El Zope disposa d'una estructura extensible i orientada a objectes que "
"permet la possibilitat d'afegir fàcilment components extra (productes) o "
"característiques. Cada producte o característica es pot trobar als paquets "
"que comencen pel prefix 'zope-'. Malauradament, per utilitzar una "
"característica addicional s'ha de reiniciar. Podeu seleccionar els mètodes "
"per reiniciar el Zope:\n"
" * configuring: cada producte reiniciarà el Zope mentre s'estigui "
"executant.\n"
" * end: el Zope es reiniciarà una única vegada a la finalització de tot el\n"
"   procés d'instal·lació/actualització.\n"
" * manually: haureu de reiniciar el Zope.\n"

Reply to: