Aquín teniu els altres dos de CD [revisió/actualització]
Doncs això.
M'he trobat amb el mateix que a l'altre pel que fa al nombre de columnes, i
al tractar-se de molt codi n'he regenerat la pàgina.
Toni
PD:
Veig que sols arriba la llista el que volen!! :((
--
Sort
######## Antoni Bella Perez #################### |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## <bella5@teleline.es.nospam> ## i
col·laborador dels projectes:
Debian en català: http://www.debian.org/index.ca.html
KDE en català: http://i18n.kde.org/stats/gui/HEAD/ca/
T.P: http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=ca
-
#use wml::debian::cdimage title="Informació oficial sobre imatges de Debian GNU/Linux per a CD" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Aquesta pàgina conté informació d'última hora en relació a les imatges
oficials de Debian per a CD. <em>Està enfocada als problemes específics per a les
imatges per a CD</em> - llegiu la <a href="$(HOME)/releases/">informació general
sobre el llançament</a> per a solucions que no estiguin limitades a aquelles
persones que instal·lin des de CD-ROM.</p>
<dl>
# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Official Debian 3.0 rev1" version="3.0 rev1">
<p>Cap problema conegut.</p>
</release-notes>
# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Official Debian 3.0 rev0" versió="3.0 rev0">
<p>El README del CD indica que que és una versió beta no oficial. El
README està equivocat, <em>és</em> el CD oficial. Perdó per la
confusió.</p>
</release-notes>
# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Official Debian 2.2 rev7" version="2.2 rev7">
<p>Cap problema conegut.</p>
</release-notes>
# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Official Debian 2.2 rev6" version="2.2 rev6">
<p>Cap problema conegut.</p>
</release-notes>
# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Official Debian 2.2 rev5" version="2.2 rev5">
<p>Cap problema conegut.</p>
</release-notes>
# ------------------------------------------------------------
<dt><strong>Official Debian 2.2 rev4 i rev4.1</strong></dt>
<dd>\
<p>Els CD originals 2.2rev4 per a l'arquitectura powerpc
no eren arrencables. S'han regenerat - el llançament 2.2rev4.1
resultant no difereix del 2.2rev4 excepte en powerpc.</p>\
</dd>
# ------------------------------------------------------------
<dt><strong>Official Debian 2.2 rev3</strong></dt>
<dd>
<p>Sembla que els portàtils Toshiba tenen problemes arrencant els CD
a causa de la seva BIOS, que
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0104/msg01326.html">no
suporta</a> imatges d'arrencada de 2.88MB. La manera més fàcil per a
començar a instal·lar Debian en aquestes màquines és executant
<tt>boot.bat</tt> des del directori <tt>install/</tt> del CD Binary-1.</p>
<p>No tots els paquets de la secció "contrib" son inclosos als CD, des de
que depenen de paquets non-free que tampoc son als CD.</p>
<p>Els problemes amb el controlador del ratolí en mode text <tt>gpm</tt>
encara no han estat resolts. Mireu a la secció "2.2 rev0" més avall per
a més informació.</p>
</dd>
# ------------------------------------------------------------
<dt><strong>Official Debian 2.2 rev2</strong></dt>
<dd>
<p>No tots els paquets de la secció "contrib" són inclosos als CD, des de
que depenen de paquets non-free que tampoc son als CD.</p>
<p>Els problemes amb el controlador del ratolí en mode text <tt>gpm</tt>
encara no han estat resolts. Mireu a la secció "2.2 rev0" més avall per
a més informació.</p>
</dd>
# ------------------------------------------------------------
<dt><strong>Official Debian 2.2 rev1</strong></dt>
<dd><p>No s'han creat imatges en CD per al llançament 2.2 rev1.</p></dd>
# ------------------------------------------------------------
<dt><strong>Official Debian 2.2 rev0</strong></dt>
<dd>
<p>No tots els paquets de la secció "contrib" són inclosos als CD, des de
que depenen de paquets non-free que tampoc són als CD.</p>
<p><strong>i386</strong>: Hi ha alguns problemes amb el controlador
del ratolí <tt>gpm</tt> en mode-text mentre corre el sistema X Window.
La solució més fàcil és la de treure la línia
<tt>repeat_type=<i><quelcom></i></tt> de
<tt>/etc/gpm.conf</tt>, executar "<tt>/etc/init.d/gpm restart</tt>"
i llavors reiniciar X. Altres solucions són possibles, pregunteu al
<a href="mailto:gpm@packages.debian.org">mantenidor de gpm</a> per a
més documentació.</p>
<p><strong>i386</strong>: La imatge del CD Binary-2 disponible anteriorment
tenia un problema d'un bit que impedia instal·lar el paquet "<tt>pdksh</tt>".
Reparar la vostra pròpia imatge és molt fàcil amb el programa
<a href="http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.c">\
correct-i386-2.c</a>.</p>
<p>Gràcies a <a href="mailto:kteague@sprocket.dhis.net">Ken Teague</a>
també hem precompilat
<a href="http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.zip">\
la versió Windows</a>; com usar-l'ho: extreure el <tt>.zip</tt> al directori
a on estigui la imatge <tt>binary-i386-2.iso</tt>, llavors, en una finestra
de DOS canviar a aquest directori i introduir la comanda "<tt>correct-i386-2
binary-i386-2.iso</tt>".</p>
<p>Si ja teniu un CD-ROM, el qual òbviament no podeu reparar, l'opció més
fàcil per aconseguir <tt>pdksh</tt> és descarregar-lo
<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/potato/main/binary-i386/shells/pdksh_5.2.14-1.deb">\
d'aquí</a> (212 kB) i instalar-lo amb "<tt>dpkg -i pdksh_5.2.14-1.deb</tt>".
Però també podeu copiar el fitxer des del CD a un directori temporal i usar
el mateix programa
<a href="http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.c">\
correct-i386-2.c</a>, però llavors heu de modificar-lo ja que <tt>POS</tt> és
<tt>0x64de</tt>.</p>
<p><strong>PowerPC</strong>: Els CD Binary-1_NONUS i Binary-3 per a powerpc
també estan afectats per un problema d'un bit, impedint que "<tt>smbfs</tt>"
i "<tt>gimp-manual</tt>" instal·lin. Les versions reparades s'estan propagant
(lentament) cap a les rèpliques però podeu reparar les vostres imatges molt
fàcilment amb els programes
<a href="http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-powerpc-1_NONUS.c">\
correct-powerpc-1_NONUS.c</a> i
<a href="http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-powerpc-3.c">\
correct-powerpc-3.c</a>. Aquests també contenen informació per a reparar els
paquets afectats individualment quan són copiats des del CD (cosa força útil
per al "<tt>gimp-manual</tt>" que pesa 15 MB).</p>
<p><strong>Sparc</strong>: Els CD de 2.2 rev0 tenen un problema quan arrenquen
des del CD Binary-1. Això ha estat solventat a la versió 2.2 rev0a (o
2.2_rev0_CDa) dels CD per a Sparc.</p>
<p>Sparc: Si les X no arrenquen correctament, el missatge d'error menciona
que el ratolí i <i>no</i> esteu corrent el controlador del ratolí per a mode text
<tt>gpm</tt>, "<tt>rm -f /dev/gpmdata</tt>" us pot ajudar.</p>
<p><strong>Alpha</strong>: Els CD 2.2 rev0 poden mostrar-se problemàtics si
arranqueu des del CD Binary-1. Per a solucionar això, arrenqueu amb "<tt>-flags
i</tt>", llavors entreu a l'indicatiu d'ordres aboot:
<br>
<tt> aboot> b /linux
initrd=/boot/root.bin root=/dev/ram</tt>
<br>
Aquest problema s'ha corregit a la versió 2.2 rev0a (o 2.2_rev0_CDa)
dels CD per a Alpha.</p>
</dd>
# ------------------------------------------------------------
<dt><strong>Potato test-cycle-3</strong></dt>
<dd><p>Ell controlador del ratolí en mode text <tt>gpm</tt> té alguns
problemes. <strong>No</strong> hauríeu d'executar el programa
<tt>mouse-test</tt>, i hauríeu de fer "<tt>/etc/init.d/gpm stop</tt>"
abans d'utilitzar el ratolí a X.</p></dd>
# ------------------------------------------------------------
<dt><strong>Potato test-cycle-2</strong></dt>
<dd><p>Ell controlador del ratolí en mode text <tt>gpm</tt> té alguns
problemes. <strong>No</strong> hauríeu d'executar el programa
<tt>mouse-test</tt>, i hauríeu de fer "<tt>/etc/init.d/gpm stop</tt>"
abans d'utilitzar el ratolí a X.</p></dd>
# ------------------------------------------------------------
<dt><strong>Potato test-cycle-1</strong></dt>
<dd><p>No hi ha informació rellevant</p></dd>
</dl>
#use wml::debian::cdimage title="Art per als CD de Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.26"
<p>Si heu fet les vostres pròpies imatges per a les cobertes dels CD i les voleu
compartir amb nosaltres,
<a href="mailto:debian-cd@lists.debian.org">\
aviseu-nos</a>! El logo de Debian també està <a href="$(HOME)/logos/">disponible
en diferents formes</a>.</p>
<p>Vegeu que les miniatures només són una selecció d'imatges per oferir. Seguiu
els enllaços per a veure-les totes.</p>
<ul>
<li><a href="http://briscoe-smith.org.uk/charles/debian-cd-label.html">\
http://briscoe-smith.org.uk/charles/debian-cd-label.html</a>
(fitxer PostScript editable):<br />
<a href="http://briscoe-smith.org.uk/charles/cd-label.ps"><img
src="briscoe-smith.org.uk-cd-label.jpeg" alt="[Label]"></a>
</li>
# ============================================================
<li><a href="http://www.autistici.org/marc0/sdcdc.html">\
http://www.autistici.org/marc0/sdcdc.html</a>
(scripts editables de l'intèrpret de comandaments i Esquemes de Gimp):<br />
<a href="http://www.autistici.org/marc0/src/sdcdc/sdcdc-cds-pixmaps.tar.gz"><img
src="autistici.org-cd-1-i386-en.jpeg" alt="[i386 covers]"></a>
</li>
# ============================================================
<li><a href="http://buus.net/mads/cdart/">http://buus.net/mads/cdart/</a>
(XCF de Gimp editable):<br />
<a href="http://buus.net/mads/cdart/cd_cover_4.xcf.tgz"><img
src="buus.net-cd_cover_4.jpeg" alt="[Front]"></a>
<a href="http://buus.net/mads/cdart/cd_cover_4_back.xcf.tgz"><img
src="buus.net-cd_cover_4_back.jpeg" alt="[Back]"></a>
</li>
# ============================================================
<li><a href="http://debiancover.homelinux.org/">\
http://debiancover.homelinux.org/</a>:<br />
<a href="http://debiancover.homelinux.org/">\
<img src="dodddigitaldesign.com-woody_difference.jpeg"
alt="[Difference]"></a>
<a href="http://debiancover.homelinux.org/">\
<img src="dodddigitaldesign.com-woody_rothko.jpeg"
alt="[Rothko]"></a>
</li>
# ============================================================
<li><url "http://members.heinschink.at/ntwfx/index/sections/various/Linux/cdcovers/">:<br />
<a href="http://members.heinschink.at/ntwfx/index/sections/various/Linux/cdcovers/Debian_woody_30_r0_Front">\
<img src="heinschink.at-Debian_woody_30_r0_Front.jpeg"
alt="[Front]"></a>
<a href="http://members.heinschink.at/ntwfx/index/sections/various/Linux/cdcovers/Debian_woody_30_r0_Back">\
<img src="heinschink.at-Debian_woody_30_r0_Back.jpeg"
alt="[Back]"></a>
</li>
# ============================================================
<li><url "http://www.linuks.mine.nu/volkany/covers/">:<br />
<a href="http://www.linuks.mine.nu/volkany/covers/woody/woody_cover_01.gif">\
<img src="angelfire.com-woody_cover_01.jpeg"
alt="[Front 1]"></a>
<a href="http://www.linuks.mine.nu/volkany/covers/woody/woody_cover_02.gif">\
<img src="angelfire.com-woody_cover_02.jpeg"
alt="[Front 2]"></a>
<a href="http://www.linuks.mine.nu/volkany/covers/woody/woody_cover_03_front.gif">\
<img src="linuks.mine.nu-woody_cover_03_front.jpeg"
alt="[Front 3]"></a>
<a href="http://www.linuks.mine.nu/volkany/covers/woody/woody_cover_03_backward.gif">\
<img src="linuks.mine.nu-woody_cover_03_backward.jpeg"
alt="[Back 3]"></a>
</li>
# ============================================================
<li><a href="http://debian.nsu.ru/CDCover/">\
http://debian.nsu.ru/CDCover/</a>:
<br />
<a href="http://debian.nsu.ru/CDCover/CDDebianWoody.jpg"><img
src="debian.nsu.ru-woody.jpeg" alt="[Front]"></a>
</li>
# ============================================================
</ul>
Reply to: