[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Fwd: [HEADS UP] Changes in date formatting (strftime, nl_langinfo)



Трэба дапамога прынамсі ад карыстальнікаў лацінкі.


Begin forwarded message:

From: Rafal Luzynski <digitalfreak@lingonborough.com>
Date: January 23, 2018 at 6:31:42 PM GMT+3
To: vics@fsfe.org
Subject: Re: [HEADS UP] Changes in date formatting (strftime, nl_langinfo)
Reply-To: Rafal Luzynski <digitalfreak@lingonborough.com>

23.01.2018 06:49 vics@fsfe.org wrote:

On Jan 23, 2018, at 1:58 AM, Rafal Luzynski <digitalfreak@lingonborough.com>
wrote:

you want this feature to be supported in your
language please notify me ASAP

I would like this feature be supported in Belarusian. I am going to
look at the po file at translationproject.org, what should I do in
addition for that to happen?

Thank you for responding. Indeed, Belarusian language is a special
case because with Russian they are the only languages which actually
need the %Ob feature. [1] The short answer to the question how you
can help is: just tell me that you want this feature in your language
and I will push the trigger, that's all. Belarusian patches are
waiting here, [2] you must search for the commit titled "Genitive
month names imported from CLDR (bug 10871)." and be_BY is there
along with other languages.

However, the Belarusian language is more tricky. Although be_BY
(Cyrillic) is in CLDR [3] so I can copy/paste/import/whatever,
be_BY@latin is not there but it is supported by glibc [4] and should
be updated. Could you please send me a list of Belarusian month names
in genitive case in Latin script so I can fix them? Something like
"studzenia", "lutaga" and so on, I am not sure if my transcription
is correct. This should also include the abbreviated month names
but I guess there will be no difference between abbreviated month
names in genitive case and in nominative case in be_BY@latin: "maj"
in genitive case is "maja" which will be abbreviated to "maj"; this
is different from the Cyrillic where the genitive case "мая" will
remain "мая" even in the abbreviated version.

What else you can do: you can contact other Belarusian translators
and ask for their opinion. However, you may skip this step if you
are the only translator or if you think they will all agree.

Also please explain the uppercase/lowercase issue: in be_BY@latin
all month names start with the uppercase. I guess this looks nice
if the month name is standalone so I'd rather leave it as is;
OTOH I guess that the genitive month names (as used in dates)
should start with a lowercase letter.

Actually, the sooner they are pushed the better; glibc is about
to be released on February 1.

One more thing: since you have mentioned the translationproject.org,
please grep over all files (which I hope you have as a local
copy) and find all occurrences of %B or %b or %h without
the day number (%e or %d). Please verify that they are arguments
of strftime() or anything similar. They all should be replaced with
%OB, %Ob, and %Oh, respectively. I think that someone already did
this on libc-alpha list and found about 2 or 3 occurrences.
But that belongs to the general programming, not limited to
Belarusian language.

Regards,

Rafal


[1] http://austingroupbugs.net/view.php?id=1166
[2] https://github.com/rluzynski/glibc/commits/master
[3] http://st.unicode.org/cldr-apps/v#/be/Gregorian/
[4]
https://sourceware.org/git/?p=glibc.git;a=blob;f=localedata/locales/be_BY@latin;hb=HEAD


Reply to: