Bug#808135: [l10n:eu] xsp 4.2-1: updated Basque translation
Package: xsp
Version: 4.2-1
X-Debbugs-CC: debian-l10n-basque@lists.debian.org
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Attached Basque translation. Please, could you add it for us?
Thanks and best regards,
Dooteo
# Basque translation for xsp
# translation of xsp debconf template to Basque
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Xabier Bilbao <xabidu@gmail.com>, 2008.
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009, 2011.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xsp 4.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xsp@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-30 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:1001
msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
msgstr "Utzi mono-apache-server4-ri Apache berrabiarazten?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:1001
msgid ""
"The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
"configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
"conf file."
msgstr ""
"Debianeko mono-apache-server4 bertsioak apache-rentzat konfigurazio "
"fitxategi bat sortzen duen mono-server4-update script-a dakar, ASP.NET "
"aplikazioak abiarazteko. Script honek apache berrabiaraz dezake konfigurazio "
"fitxategi berria baldin badago (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). "
"Hau onartzen baduzu, apache berrabiaraziko da mono-server4-hosts.conf "
"fitxategi berri bat dagoenean."
#. Type: note
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-xsp4.templates:4001
msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
msgstr "ASP.NET 1.0 euskarria kenduta"
#. Type: note
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:2001
#| msgid ""
#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#| "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
#| "or mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use "
#| "with 2.0 or 4.0 profiles."
msgid ""
"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server. "
"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
"to serve these sites using the 4.0 profile, assuming your application is "
"compatible. Please see mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a "
"configuration for use with the 4.0 profile."
msgstr ""
"Badirudi ASP.NET 1.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server "
"direktorio pean. 1.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 2.8 bertsiotik "
"gorantz, eta ezingo dituzu ASP.NET 1.0 guneak gehiago zerbitzatuko. XSP "
"berriro konfiguratu beharko duzu gune hauek zerbitzatu ahal izateko "
"4.0 profila erabiliz (zure aplikazioa bateragarria dela suposatuz). Ikus "
"mono-server4-admin(8) edo mono-server4-admin(8) konfigurazio bat 4.0 "
"profilarekin erabiltzeko nola birsor daitekeen jakiteko."
#. Type: note
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:3001 ../mono-xsp4.templates:5001
#| msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
msgid "ASP.NET 2.0 support removed"
msgstr "ASP.NET 2.0 euskarria kenduta"
#. Type: note
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:3001
#| msgid ""
#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#| "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
#| "or mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use "
#| "with 2.0 or 4.0 profiles."
msgid ""
"You appear to have some ASP.NET 2.0 sites configured in /etc/mono-server. "
"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 4.0 and above, and "
"you are no longer able to serve ASP.NET 2.0 sites. You must reconfigure XSP "
"to serve these sites using the 4.0 profile, assuming your application is "
"compatible. Please see mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a "
"configuration for use with the 4.0 profile."
msgstr ""
"Badirudi ASP.NET 2.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server "
"direktorio pean. 1.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 4.0 bertsiotik "
"gorantz, eta ezingo dituzu ASP.NET 2.0 guneak gehiago zerbitzatuko. XSP "
"berriro konfiguratu beharko duzu gune hauek zerbitzatu ahal izateko "
"4.0 profila erabiliz (zure aplikazioa bateragarria dela suposatuz). Ikus "
"mono-server4-admin(8) edo mono-server4-admin(8) konfigurazio bat 4.0 "
"profilarekin erabiltzeko nola birsor daitekeen jakiteko."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:1001
msgid "Start on boot?"
msgstr "Ordenagailuaren abioan abiarazi?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:1001
msgid ""
"If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is "
"turned on."
msgstr "Egia bada, XSP4 automatikoki abiatuko da ordenagailua pizten denean."
#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:2001
msgid "Bind to address:"
msgstr "IP helbide honi lotu:"
#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:2001
msgid ""
"To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default "
"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
"be selected. To use XSP4 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
msgstr ""
"Behar bezala funtzionatzeko, XSP4-k IP helbide bati loturik egon behar du. "
"Aukera lehenetsiak (\"0.0.0.0\") zerbitzariaren helbide guztiekin lotzen du, "
"baina ataka zehatz bat hauta daiteke. XSP4 lokalean erabiltzeko, ezar ezazu "
"\"127.0.0.1\" helbide gisa."
#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:3001
msgid "Bind to port:"
msgstr "Ataka honi lotu:"
#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:3001
msgid ""
"XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, "
"or 8081."
msgstr ""
"XSP zerbitzariko ataka zehatz bati lotzen zaio. Balio arruntak 80, 8080, edo "
"8081 dira."
#. Type: note
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:4001
#| msgid ""
#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#| "assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or "
#| "mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with "
#| "2.0 or 4.0 profiles."
msgid ""
"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server. "
"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
"to serve these sites using the 4.0 profile, assuming your application is "
"compatible. Please see mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a "
"configuration for use with the 4.0 profile."
msgstr ""
"Badirudi ASP.NET 1.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server "
"direktorio pean. 1.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 2.8 bertsiotik "
"gorantz, eta ezingo dituzu ASP.NET 1.0 guneak gehiago zerbitzatuko. XSP "
"berriro konfiguratu beharko duzu gune hauek zerbitzatu ahal izateko "
"4.0 profila erabiliz (zure aplikazioa bateragarria dela suposatuz). Ikus "
"mono-xsp4-admin(8) konfigurazio bat 4.0 profilarekin erabiltzeko nola "
"birsor daitekeen jakiteko."
#. Type: note
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:5001
#| msgid ""
#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#| "assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or "
#| "mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with "
#| "2.0 or 4.0 profiles."
msgid ""
"You appear to have some ASP.NET 2.0 sites configured in /etc/mono-server2. "
"Support for the 2.0 profile has been removed from Mono 4.0 and above, and "
"you are no longer able to serve ASP.NET 2.0 sites. You must reconfigure XSP "
"to serve these sites using the 4.0 profile, assuming your application is "
"compatible. Please see mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a "
"configuration for use with the 4.0 profile."
msgstr ""
"Badirudi ASP.NET 2.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server2 "
"direktorio pean. 2.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 4.0 bertsiotik "
"gorantz, eta ezingo dituzu ASP.NET 2.0 guneak gehiago zerbitzatuko. XSP "
"berriro konfiguratu beharko duzu gune hauek zerbitzatu ahal izateko "
"4.0 profila erabiliz (zure aplikazioa bateragarria dela suposatuz). Ikus "
"mono-xsp4-admin(8) konfigurazio bat 4.0 profilarekin erabiltzeko nola "
"birsor daitekeen jakiteko."
#~ msgid "Let mono-apache-server2 restart Apache?"
#~ msgstr "Utzi mono-apache-server2-ri Apache berrabiarazten?"
#~ msgid ""
#~ "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
#~ "script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
#~ "applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
#~ "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this "
#~ "is true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-"
#~ "hosts.conf file."
#~ msgstr ""
#~ "Debianeko mono-apache-server2 bertsioak apache-rentzat konfigurazio "
#~ "fitxategi bat sortzen duen mono-server2-update script-a dakar, ASP.NET "
#~ "aplikazioak abiarazteko. Script honek apache berrabiaraz dezake "
#~ "konfigurazio fitxategi berria baldin badago (/etc/mono-server2/mono-"
#~ "server2-hosts.conf). Hau onartzen baduzu, apache berrabiaraziko da mono-"
#~ "server2-hosts.conf fitxategi berri bat dagoenean."
#~ msgid ""
#~ "If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is "
#~ "turned on."
#~ msgstr ""
#~ "Hau aukeratzen baduzu, XSP2 automatikoki abiaraziko da ordenagailua "
#~ "pizten denean."
#~ msgid ""
#~ "To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The "
#~ "default (\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a "
#~ "specific port can be selected. To use XSP2 only locally, use "
#~ "\"127.0.0.1\" for the address."
#~ msgstr ""
#~ "Behar bezala funtzionatzeko, XSP2k IP helbide bati loturik egon behar du. "
#~ "Aukera lehenetsiak (\"0.0.0.0\") zerbitzariaren helbide guztiekin lotzen "
#~ "du, baina ataka zehatz bat hauta daiteke. XSP2 lokalean erabiltzeko, ezar "
#~ "ezazu \"127.0.0.1\" helbide gisa."
#~ msgid ""
#~ "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#~ "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#~ "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#~ "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#~ "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
#~ "or mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
#~ "use with 2.0 or 4.0 profiles."
#~ msgstr ""
#~ "Badirudi ASP.NET 1.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server1 "
#~ "direktorio pean. 1.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 2.8 "
#~ "bertsiotik gorantz, eta ezingo dituzu ASP.NET 1.0 guneak gehiago "
#~ "zerbitzatuko. XSP berriro konfiguratu beharko duzu gune hauek zerbitzatu "
#~ "ahal izateko 2.0 edo 4.0 profilak erabiliz (zure aplikazioa bateragarria "
#~ "dela suposatuz). Ikus mono-server2-admin(8) edo mono-server4-admin(8) "
#~ "konfigurazio bat 2.0 edo 4.0 profilekin erabiltzeko nola birsor daitekeen "
#~ "jakiteko."
Reply to: