[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

unattended-upgrades 0.77: Please update the PO translation for the package unattended-upgrades



Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
unattended-upgrades. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against unattended-upgrades.

The deadline for receiving the updated translation is
Sat, 23 Jun 2012 21:30:01 -0400.

Thanks in advance,

# translation of eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-19 15:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 09:28+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../unattended-upgrade:72
#, c-format
msgid "Progress: %s %% (%s)"
msgstr ""

#: ../unattended-upgrade:190 ../unattended-upgrade:254
msgid "All upgrades installed"
msgstr "Bertsio-berritze guztiak instalatu dira"

#: ../unattended-upgrade:192 ../unattended-upgrade:246
msgid "Installing the upgrades failed!"
msgstr "Huts bertsio-berritzeak instalatzean!"

#: ../unattended-upgrade:193 ../unattended-upgrade:247
#, c-format
msgid "error message: '%s'"
msgstr "errore mezua: '%s'"

#: ../unattended-upgrade:194 ../unattended-upgrade:248
#, c-format
msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details"
msgstr "dpkg-ek errore bat itzuli du! '%s' begiratu xehetasunetarako"

#: ../unattended-upgrade:231
#, c-format
msgid "Progress: %s %%: (%s)"
msgstr ""

#: ../unattended-upgrade:412
msgid ""
"No '/usr/bin/mail', can not send mail. You probably want to install the "
"'mailx' package."
msgstr ""

#: ../unattended-upgrade:423
#, fuzzy, c-format
msgid "[reboot required] unattended-upgrades result for '%s'"
msgstr ""
"Zaindugabeko bertsio-berritze erantzuna: %s\n"
"\n"

#: ../unattended-upgrade:425
#, fuzzy, c-format
msgid "unattended-upgrades result for '%s'"
msgstr ""
"Zaindugabeko bertsio-berritze erantzuna: %s\n"
"\n"

#: ../unattended-upgrade:428
#, c-format
msgid ""
"Unattended upgrade returned: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Zaindugabeko bertsio-berritze erantzuna: %s\n"
"\n"

#: ../unattended-upgrade:430
msgid ""
"Warning: A reboot is required to complete this upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../unattended-upgrade:431
#, fuzzy
msgid "Packages that are upgraded:\n"
msgstr "Bertsio-berritu diren paketeak: %s"

#: ../unattended-upgrade:435
msgid "Packages with upgradable origin but kept back:\n"
msgstr ""

#: ../unattended-upgrade:439
msgid "Package installation log:"
msgstr ""

#: ../unattended-upgrade:442
#, fuzzy
msgid "Unattended-upgrades log:\n"
msgstr ""
"Zaindugabeko bertsio-berritze erantzuna: %s\n"
"\n"

#: ../unattended-upgrade:513
#, c-format
msgid "Initial blacklisted packages: %s"
msgstr "Hasierako zerrenda-beltz paketeak: %s"

#: ../unattended-upgrade:514
msgid "Starting unattended upgrades script"
msgstr "Zaindugabeko bertsio-berritze script-a abiarazten"

#: ../unattended-upgrade:517
#, c-format
msgid "Allowed origins are: %s"
msgstr "Onartzen diren jatorriak: %s"

#: ../unattended-upgrade:528 ../unattended-upgrade:529
msgid "Unclean dpkg state detected, trying to correct"
msgstr ""

#: ../unattended-upgrade:538
#, c-format
msgid ""
"dpkg --configure -a output:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../unattended-upgrade:546
msgid "Lock could not be acquired (another package manager running?)"
msgstr ""

#: ../unattended-upgrade:548
#, fuzzy
#| msgid "Cache has broken packages, exiting"
msgid "Cache lock can not be acquired, exiting"
msgstr "Katxeak hondaturiko paketeak ditu, uzten"

#: ../unattended-upgrade:554 ../unattended-upgrade:555
msgid "Cache has broken packages, exiting"
msgstr "Katxeak hondaturiko paketeak ditu, uzten"

#: ../unattended-upgrade:581
#, c-format
msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)"
msgstr ""

#: ../unattended-upgrade:601
#, c-format
msgid "GetArchives() failed: '%s'"
msgstr "GetArchives()-ek huts egin du: '%s'"

#: ../unattended-upgrade:610 ../unattended-upgrade:611
#, c-format
msgid "An error ocured: '%s'"
msgstr "Errore bat gertatu da: '%s'"

#: ../unattended-upgrade:613 ../unattended-upgrade:614
#, c-format
msgid "The URI '%s' failed to download, aborting"
msgstr "Huts '%s' URIa deskargatzerakoan, uzten"

#: ../unattended-upgrade:617
#, c-format
msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?"
msgstr ""

#: ../unattended-upgrade:626
#, c-format
msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually"
msgstr ""
"'%s' paketeak konfigurazio galderaren bat du eta eskuz bertsio-berritu behar "
"da"

#: ../unattended-upgrade:648
#, c-format
msgid "package '%s' not upgraded"
msgstr "'%s' paketea ez da bertsio-berritu"

#: ../unattended-upgrade:662
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Packages that are upgraded: %s"
msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
msgstr "Bertsio-berritu diren paketeak: %s"

#: ../unattended-upgrade:669
msgid "No packages found that can be upgraded unattended"
msgstr "Ez da zaindugabe instalatu daitekeen paketerik aurkitu"

#: ../unattended-upgrade:679
#, c-format
msgid "Packages that are upgraded: %s"
msgstr "Bertsio-berritu diren paketeak: %s"

#: ../unattended-upgrade:693
#, c-format
msgid "Writing dpkg log to '%s'"
msgstr "Dpkg erregistroa '%s'-en idazten"

#: ../unattended-upgrade:744
msgid "print debug messages"
msgstr "inprimatu arazpen mezuak"

#: ../unattended-upgrade:747
msgid "Simulation, download but do not install"
msgstr ""

#: ../unattended-upgrade:750
msgid "Upgrade in minimal steps (and allow interrupting with SIGINT"
msgstr ""

#: ../unattended-upgrade:754
msgid "You need to be root to run this application"
msgstr "Root izan behar zara aplikazioa hau exekutatu ahal izateko"

#: ../unattended-upgrade-shutdown:95
msgid "Unattended-upgrade in progress during shutdown, sleeping for 5s"
msgstr ""

#: ../unattended-upgrade-shutdown:106
#, c-format
msgid "Giving up on lockfile after %s delay"
msgstr ""

#~ msgid "pm.GetArchives() failed"
#~ msgstr "pm.GetArchives()-ek huts egin du"

Reply to: