Bug#660644: [l10n:eu] zabbix 1:1.8.6-1.1: updated Basque translation
Package: zabbix
Version: 1:1.8.6-1.1
X-Debbugs-CC: debian-l10n-basque@lists.debian.org
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Attached Basque translation. Please, could you add it for us?
Thanks and best regards,
Dooteo
# translation of zabbix-eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2009.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zabbix-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: zabbix@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-07 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid "Zabbix server host address:"
msgstr "Zabbix zerbitzariaren ostalariaren helbidea:"
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid ""
"Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
"connect to."
msgstr ""
"Sartu konektatu nahi duzun Zabbix zerbitzariaren ostalari-izena edo "
"IP helbidea."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid "Configure Apache?"
msgstr "Konfiguratu Apache?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
#| msgid ""
#| "Zabbix supports any web server supported by PHP5, however only Apache can "
#| "be configured automatically."
msgid ""
"The Zabbix web frontend runs on any web server that supportes PHP5. However "
"only Apache (2.x) can be configured automatically at this point."
msgstr ""
"PHP5-ek onartzen duen edozein web-zerbitzari onartzen du Zabbix interfazeak. "
"Hala ere, "
"soilik Apache (2.x) konfiguratu daiteke automatikoki."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to reconfigure Apache so that the Zabbix web "
"frontend is made available at the URL http://.../zabbix"
msgstr ""
"Aukeratu Apache birkonfiguratzea nahi duzun edo ez Zabbix interfazea http://."
"../zabbix URLan erabilgarri "
"egoteko."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
#| msgid "Restart the web server(s) now?"
msgid "Restart Apache now?"
msgstr "Berrabiarazi Apache orain?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"In order to apply the changes needed for Zabbix configuration, the web "
"server needs to be restarted."
msgstr ""
"Zabbix konfiguratzeko beharrezkoak diren aldaketa hauek ezarri ahal izateko, "
"web-zerbitzaria berrabiarazi egin behar da."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you prefer doing it automatically now or manually "
"later."
msgstr "Aukeratu automatikoki orain edo beranduago eskuz egin nahi duzun."
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:4001 ../zabbix-frontend-php.templates:5001
#| msgid ""
#| "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
#| "connect to."
msgid "This is needed for some advanced frontend functionalities."
msgstr ""
"Interfazearen funtzionalitate aurreratu batzuentzako beharrezkoa da hau."
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
#| msgid "Zabbix server host address:"
msgid "Zabbix server port:"
msgstr "Zabbix zerbitzariaren ataka:"
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
#| msgid ""
#| "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
#| "connect to."
msgid "Please enter the port used by the Zabbix server."
msgstr "Sartu Zabbix zerbitzariak erabiliko duen ataka."
#. Type: note
#. Description
#: ../zabbix-server-mysql.templates:2001 ../zabbix-server-pgsql.templates:2001
msgid "The SQL database must be upgraded manually"
msgstr "SQL datu-basea eskuz bertsio-berritu behar da"
#. Type: note
#. Description
#: ../zabbix-server-mysql.templates:2001
msgid ""
"The SQL database used by Zabbix must be upgraded manually using the scripts "
"available in /usr/share/doc/zabbix-server-mysql. Zabbix will not work "
"properly until the database upgrade is completed."
msgstr ""
"Zabbix-ek erabiltzen duen SQL datu-basea eskuz bertsio-berritu behar da "
"/usr/share/doc/zabbix-server-mysql direktorioko script-ak erabiliz. "
"Zabbix-ek ez du "
"ongi funtzionatuko datu-basearen bertsio-berritzea osatu arte."
#. Type: note
#. Description
#: ../zabbix-server-pgsql.templates:2001
msgid ""
"The SQL database used by Zabbix must be upgraded manually using the scripts "
"available in /usr/share/doc/zabbix-server-pgsql. Zabbix will not work "
"properly until the database upgrade is completed."
msgstr ""
"Zabbix-ek erabiltzen duen SQL datu-basea eskuz bertsio-berritu behar da "
"/usr/share/doc/zabbix-server-pgsql direktorioko script-ak erabiliz Zabbix-ek "
"ez du "
"ongi funtzionatuko datu-basearen bertsio-berritzea osatu arte."
#~ msgid "Web server to reconfigure for Zabbix:"
#~ msgstr "Zabbix-entzat birkonfiguratu behar den web-zerbitzaria:"
#~ msgid ""
#~ "Please select which Apache version you want to configure the Zabbix "
#~ "frontend for."
#~ msgstr ""
#~ "Mesedez hautatu zein Apache bertsiorentzat nahi duzun Zabbix interfazea "
#~ "konfiguratzea."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want "
#~| "to connect to."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the host name or the IP address of the Zabbix server you "
#~ "want to connect to. This is needed for some advanced frontend "
#~ "functionality."
#~ msgstr ""
#~ "Mesedez zehaztu konektatu nahi duzun Zabbix zerbitzariaren ostalari izena "
#~ "edo IP helbidea."
Reply to: