[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#579720: [l10n:eu] mason 1.0.0-12 basque : updated Basque translation



Package: mason
Version: 1.0.0-12
X-Debbugs-CC: pi@beobide.net, debian-l10n-basque@lists.debian.org
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Attached Basque translation. Please, could you add it for us?

Thanks and best regards,

Dooteo

# translation of mason_1.0.0-12_eu.po to Basque
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mason_1.0.0-12_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mason@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-30 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "accept, reject, deny"
msgstr "onartu, baztertu, ukatu"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Default action for new firewall rules:"
msgstr "Ekintza lehenetsia suebakien arau berrientzako:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"The new rule default action specifies how Mason will handle unknown packets, "
"when the firewall is in learning mode."
msgstr ""
"Arau berriaren ekintza lehenetsiak Mason-ek pakete ezezagunak nola kudeatuko "
"dituen zehazten du, suebakia ikasteko moduan dagoenean."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"The \"accept\" action will allow the packet through.  \"Reject\" will stop "
"the packet with a rejection reply, while \"deny\" will drop the packet "
"silently."
msgstr ""
"\"Onartu\" ekintzak paketeari aurrera jarraitze utziko dio. \"Baztertu\" "
"hautatuz paketea geldituko du baztertu egin dela erantzunez. \"Ukatu\" erabiltzen bada, "
"paketea jaregingo du erantzunik bidali gabe."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Default action for rulesets:"
msgstr "Arau multzoen ekintza lehenetsia:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"The default action specifies how Mason will handle unknown packets, when the "
"firewall is not in learning mode."
msgstr ""
"Arau berriaren ekintza lehenetsiak Mason-ek pakete ezezagunak nola kudeatuko "
"dituen zehazten du, suebakia ikasteko moduan ez dagoenean."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Again, \"accept\" allows the packet through, \"reject\" drops the packet "
"with a reply, and \"deny\" silently drops the packet."
msgstr ""
"Berriro, \"Onartu\" ekintzak paketeari aurrera jarraitze utziko dio. \"Baztertu\" "
"hautatuz paketea geldituko du baztertu egin dela erantzunez. \"Ukatu\" "
"erabiltzen bada, paketea jaregingo du erantzunik bidali gabe."


Reply to: