[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: isight-firmware-tools 1.2-6: Please update debconf PO translation for the package isight-firmware-tools



Yeuuuuuuuuup guztioi,

Euskaratu dut, eta baita termino batean aldaketak egin ere: 'extract'
GNOME mahaigainean 'erauzi' bezala erabili ohi dugu 'atera' hitzaren
ordez.

Badazpada gainbegiratu ezazue bidaltzen dizuedan POa, eta nire ordez
Debiaera igoko?

Mertzis ta OOoaintearte,

Dooteo

Jatorrizko mezua: or., 2008-11-14 18:34 +0100, egilea: Christian Perrier
> Hi,
> 
> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> isight-firmware-tools. This process has resulted in changes that may make your
> existing translation incomplete.
> 
> A round of translation updates is being launched to synchronize all
> translations.
> 
> Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
> 
> 
> The deadline for receiving the updated translation is
> Friday, November 28, 2008.
> 
> Thanks,
> 
# translation of isight-firmware-tools_1.2-6_eu.po to Basque
# translation of isight-firmware-tools debconf template to Basque
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Xabier Bilbao <xabidu@gmail.com>, 2008.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isight-firmware-tools_1.2-6_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: isight-firmware-tools@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 18:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-14 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Extract firmware from Apple driver?"
msgstr "Erauzi firmwarea Apple kontrolatzailetik?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you choose this option, please make sure that you have access to the "
"AppleUSBVideoSupport driver file."
msgstr ""
"Aukera hau hautatzen baduzu, ziurtatu zaitez AppleUSBVideoSupport "
"kontrolatzailearen fitxategia atzi dezakezula."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Apple driver file location:"
msgstr "Apple kontrolatzaile-fitxategiaren kokalekua:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
#| msgid "Apple driver file location:"
msgid "Apple driver file not found"
msgstr "Ez da Apple kontrolatzaile-fitxategia aurkitu"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The file you specified does not exist. The firmware extraction has been "
"aborted."
msgstr ""
"Zehaztu duzun fitxategia ez da existitzen. Firmwarea erauztea bertan "
"behera utzi da."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Firmware extracted successfully"
msgstr "Firmwarea ongi erauzi da."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "The iSight firmware has been extracted successfully."
msgstr "iSight firmwarea ongi erauzi da."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Failed to extract firmware"
msgstr "Huts egin du firmwarea erauztean"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The firmware extraction failed. Please check that the file you specified is "
"a valid firmware file."
msgstr ""
"Huts egin du firmwarea erauztean. Egiaztatu ezazu zehatutako fitxategia "
"baliozko firmware-fitxategia dela."


Reply to: