[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#472089: [INTL:eu] Basque translation update



Package: mailagent
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi

Attached mailagent debconf templates Basque translation update, please 
commit it.


thx

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages mailagent depends on:
ii  debconf [debconf-2.0]   1.5.20           Debian configuration management sy
ii  libc6                   2.7-9            GNU C Library: Shared libraries
ii  perl                    5.8.8-12         Larry Wall's Practical Extraction 
ii  postfix [mail-transport 1:2.1.5-1warp.es A high-performance mail transport 

mailagent recommends no packages.
# translation of mailagent-eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailagent-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mailagent@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 00:03+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:2001
msgid "Organization name for this computer:"
msgstr "Ordenagailu honek erabiliko duen erakunde izena:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:2001
msgid ""
"The /etc/news/organization file does not exist. That file contains the name "
"of the organization this computer belongs to. This is the name that will "
"appear in the Organization header field of outgoing articles, mail, or "
"patches."
msgstr ""
"/etc/news/organization fitxategia ez dago. Fitxategi honek ordenagailu hau "
"partaide den erakunde izena eduki behar du. Hau da kanporako artikulu, posta "
"eta adabakietan agertuko den erakunde goiburuan agertuko dena."

#. Type: string
#. Description
#. Translators: the University of  Southern North Dakota does not
#. exist (http://en.wikipedia.org/wiki/USND_at_Hoople)
#. This is an example that's meant to be funny. You can of course pick
#. one in your language if you prefer
#: ../templates.master:2001
msgid ""
"Please enter the name of the organization as you want it to appear in that "
"header field. It is common practice to add a location, typically a city "
"name, to the organization's name, for instance:\n"
" University of Southern North Dakota, Hoople"
msgstr ""
"Mesedez idatzi erakundearen izena goiburu eremu honetan agertzea nahi duzun "
"bezala. Erabilera arrunta da kokaleku izena gehitzea normalean hiri izena "
"erakundearenari, adibidez:\n"
"  Euskal Hego Ipar Herriko Unibertsitatea; Nonbait"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:2001
msgid "If you enter \"--none--\", no organization name will be setup."
msgstr "\"--none--\" idatziz ez da erakunde izenik konfiguratuko."


Reply to: