[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ipplan 4.86a-3: Please update debconf PO translation for the package ipplan



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
ipplan. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Friday, December 21, 2007.

Thanks,

# translation of ar.po to
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Ossama M. Khayat, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipplan_0.0+2.0.beta3-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: ipplan@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-07 00:54+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 19:37+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <debian-l10n-arabic@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache-ssl"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache-perl"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache2"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
#, fuzzy
#| msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?"
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "أي خادم وب تودّ إعادة تهيئته تلقائياً؟"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured to run "
"ipplan."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Should ${webserver} be restarted?"
msgstr "هل يجب إعادة تشغيل ${webserver}؟"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has "
#| "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing "
#| "invoke-rc.d ${webserver} restart."
msgid ""
"In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be "
"restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing 'invoke-"
"rc.d ${webserver} restart'."
msgstr ""
"تذكر أنه كي تفعّل التهيئة الجديدة يجب إعادة تشغيل ${webserver}. يمكن أيضاً "
"إعادة تشغيل ${webserver} يدوياً بتنفيذ الأمر rc.d ${webserver} restart."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Configure MySQL?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please confirm whether MySQL should be configured automatically."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"If you do not choose this option, please see the instructions in /usr/share/"
"doc/ipplan/README.Debian."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "MySQL host:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter the name or IP address of the MySQL database server that will "
"store the ipplan database."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Database server administrator username:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please enter the username of the database server administrator. This account "
"must have database creation privileges."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Delete database on purge?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Please choose whether the database should be removed when the ipplan package "
"is purged."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "IPplan database name:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please enter the name of the database that will host data for IPplan."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Database server administrator password:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Database user for IPplan:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid ""
"Please choose the MySQL account that will be used to access the database "
"hosting IPplan data."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Database user password:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:11001
msgid ""
"Please choose the password for the account that will be used to access the "
"database hosting IPplan data."
msgstr ""

#~ msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#~ msgid ""
#~ "If you do not select a web server to reconfigure automatically, ipplan "
#~ "will not be usable until you reconfigure your webserver to enable ipplan."
#~ msgstr ""
#~ "إن لم تقم باختيار خادم وب لإعادة تهيئته تلقائياً، فلكن تكون قادراً على "
#~ "استخدام ipplan حتى تقوم بإعادة تهيئة خادم الوب لتمكين ipplan."

Reply to: