[debian-knoppix] Knoppix DVD : French translation
Hi all,
Please find hereafter, for inclusion in the DVD edition, an updated translation
into
French of the "index.html" file (update from index_fr.html).
Best regards,
Samy Boutayeb
s.boutayeb /at/ free /dot/ fr
Translator-terminologist
DE/SP/EN>FR
>>>>> index_fr.html
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
<html>
<head><META HTTP-EQUIV="Content-Type"
CONTENT="text/html;
charset=windows-1252"></META>
<title>KNOPPIX V3.2</title>
</head>
<body bgcolor="#333333" background="web-background.gif"
text="#ffffff" link="#ff00a0"
alink="#ff0000" vlink="#ff0000" leftmargin="0"
topmargin="0" marginwidth="0"
marginheight="0">
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
BODY {font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;color:#FFFFFF}
A:link {text-decoration:none;font-weight:bold;color:#AEAEFF}
A:visited {text-decoration:none;font-weight:bold}
A:hover {background:#0000FF; text-decoration:none; font-weight:bold}
A:active {text-decoration:none;font-weight:bold}
H2 {font-family:Avantgarde,Helvetica,Arial,sans-serif}
-->
</STYLE>
<TABLE BORDER="0" CELLPADDING="0"
CELLSPACING="0" WIDTH="100%"
HEIGHT="100%" summary="">
<TR VALIGN="TOP">
<TD VALIGN="TOP">
<TABLE BORDER="0" CELLPADDING="0"
CELLSPACING="0" WIDTH="100%"
HEIGHT="93" summary="">
<TR>
<TD ALIGN="center"><IMG SRC="knoppix-header.gif"
BORDER="0"></TD>
</TR>
</TABLE>
<!-- BEGIN OF ACTUAL PAGE CONTENTS -->
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="15"
summary="">
<TR>
<TD VALIGN="TOP">
<TABLE WIDTH="200" BORDER="0" CELLPADDING="0"
CELLSPACING="0"
summary=""><TR VALIGN="TOP"><TD BGCOLOR="#AAAAAA"
WIDTH="100%"><div
align="center"><B><FONT FACE="verdana,helvetica,arial"
SIZE="1"
COLOR="#000000">Démarrage
rapide</FONT></B></div></TD></TR></TABLE><TABLE
WIDTH="200" BORDER="0"
CELLPADDING="0" CELLSPACING="0"
summary=""><TR><TD></TD><TD
BGCOLOR="#FFFFFF" WIDTH="100%"><TABLE WIDTH="100%"
BORDER="0"
CELLPADDING="5" CELLSPACING="0"
summary=""><TR><TD
BGCOLOR="#EEEEEE"><FONT FACE="verdana,helvetica,arial"
SIZE="1"> <FONT
FACE="Helvetica,Arial" SIZE="-1" COLOR="#000000"> Pour
démarrer immédiatement
Knoppix, veuillez suivre la procédure indiquée : <ul>
<li>Insérez le CD dans votre lecteur de Cd-Rom. <li>Assurez-vous
que votre machine
puisse démarrer à partir du CD (ce paramètre est normalement défini dans le
setup du
BIOS). <li>Redémarrez l'ordinateur. </ul> </FONT>
</FONT></TD></TR></TABLE></TD><TD
ALIGN="right"></TD></TR><TR
BGCOLOR="#0d1651"><TD
COLSPAN="3"></TD></TR></TABLE><P>
</TD>
<TD> <FONT FACE="Helvetica,Arial"> <FONT SIZE="+2"
FACE="Avantgarde,Helvetica,Arial,sans-serif"
COLOR="#CCCCCC">Knoppix</FONT>
<BR><B><FONT FACE="Helvetica,Arial">Lancer Linux sans
l'installer</FONT></B><BR><p><FONT
FACE="Helvetica,Arial">par <a
HREF="mailto:knoppix@knopper.net">Klaus Knopper</a> <h2>Qu'est-ce que
KNOPPIX<sup><font
size="-1">®</font></sup> ?</h2>
<p> KNOPPIX est un ensemble de logiciels GNU/Linux exécutables directement
à partir
d'un CD, et bénéficiant d'une reconnaissance automatique du matériel, avec la
prise en
charge de nombreux périphériques tels que cartes graphiques, cartes audio,
périphériques SCSI, etc. KNOPPIX peut être personnalisé pour servir de
démonstration
de Linux, de CD de formation, de système de secours ou de plate-forme pour des
démonstrations de logiciels commerciaux. Il ne nécessite aucune installation sur
disque
dur. Grâce à une décompression intervenant de manière transparente, il est
possible
d'installer sur le CD jusqu'à 2 Go de logiciels exécutables (ce CD comporte par
exemple
près de 1700 Mo de logiciels). </p>
<p> S'agissant d'un véritable projet Open Source, le code source
correspondant aux
paquetages propres à KNOPPIX, qui relèvent de la licence GNU General Public
License, peut être obtenu sur Internet sous <a
href="http://www.knopper.net/knoppix/sources/">http://www.knopper.net/knoppix/sources/</a>.
Le code source des paquetages correspondant à la <a
href="http://www.debian.org/">distribution Debian</a> se
trouve sur les miroirs Debian
correspondants. Vous avez également la possibilité de commander ces codes
sources
auprès de <a href="http://www.knopper.net/">Knopper.Net</a> en vous
acquittant des
frais de copie, de support et d'emballage et d'expédition. Cette option est
accordée
pour une durée de 3 années à compter de la date de réalisation de ce CD.
</p>
<h2>Quelle est la configuration requise ?</h2>
<p>
<ul>
<li> processeur compatible Intel (i486 au minimum), <li> 20 Mo de
mémoire
conventionnelle pour le mode texte, au moins 82 Mo pour le mode graphique avec
KDE
(un minimum de 128 Mo est recommandé pour travailler avec les différentes
applications de bureautique), <li>lecteur de CD-Rom amorçable, ou
disquette de
démarrage et lecteur de CD standard (IDE/ATAPI ou SCSI), <li>carte
graphique
compatible SVGA standard, <li>souris standard série ou PS/2 ou souris USB
compatible
IMPS/2. </ul>
</p>
<h3 align="center">Question : "Ma machine ne dispose pas
de beaucoup de
mémoire vive, ce qui fait que certains programmes du CD ne se lancent pas ou se
chargent très lentement. Existe-t-il une astuce qui me permettrait malgré cela
de lancer
KDE et les applications de bureautique, les vidéos, et les
jeux ?"</h3>
<p>Oui. Après avoir créé une <EM>partition swap</EM>, il est
possible de suppléer à
l'absence de mémoire vive sous Linux en utilisant une zone du disque réservée à
cet
usage. KNOPPIX reconnaît et utilise automatiquement les partitions
<EM>swap</em>
existantes. L'option consistant à créer vous-même une partition swap ne doit
être
envisagée que si vous êtes expérimenté, dans la mesure où cette opération
requiert
généralement un repartionnement du disque dur. À partir de la version 1.5 de
KNOPPIX,
il est également possible de créer dans une partition DOS un fichier swap pour
Linux
(commande mkdosswapfile ou, dans le menu KDE, sous "Knoppix"). Il est
alors possible
d'utiliser les programmes Knoppix avec une quantité réduite de mémoire vive. Le
fichier
<tt>knoppix.swp</tt> ainsi créé sur cette partition pourra ensuite
être supprimé dans le
cas où l'espace correspondant devrait être utilisé pour d'autres choses.
</p>
<h2>Où peut-on télécharger ou commander de nouvelles versions ou d'autres
versions
du CD KNOPPIX ?</h2>
<p> Compte tenu du volume de données élevé (et de la durée à prévoir pour
le
téléchargement), il est recommandé de ne pas télécharger le CD complet via WWW
ou
FTP, mais de le commander par l'intermédiaire des différents distributeurs (par
exemple
auprès de ceux qui distribuent les CD LinuxTag). Vous trouverez sous <a
href="http://www.knopper.net/knoppix/">http://www.knopper.net/knoppix/</a> un certain
nombre de miroirs sur Internet, proposant une zone de téléchargement pour
l'image
ISO KNOPPIX courante, que vous graverez ensuite vous-même.<br> Vous pouvez
également commander une version personnalisée selon vos besoins en utilisant le
<a
href="http://www.knopper.net/kontakt/?kontakt=knoppix">formulaire
de contact</a> de
<a href="http://www.knopper.net/">Knopper.Net</a>. </p>
<h2>Comment KNOPPIX démarre-t-il ?</h2>
<p>Pour démarrer le CD, modifiez les paramètres du BIOS de votre machine
de telle
sorte qu'elle démarre sur le CD. Insérez le CD dans le lecteur et redémarrez la
machine. Dans le cas où cette option n'est pas prise en charge par votre
machine, vous
devez utiliser une disquette de démarrage, que vous pourrez créer à l'aide de
l'image
<tt>KNOPPIX/boot.img</tt> présente sur le CD. Si vous avez
l'intention de créer la
disquette de démarrage sous DOS, vous pourrez utiliser le <a
href="mkfloppy.bat">programmme</a> correspondant
(<tt>rawrite.exe</tt>,
<tt>mkfloppy.bat</tt>) qui se trouve dans le répertoire
<tt>KNOPPIX</tt> de ce CD. </p>
<h2>Quels sont les logiciels installés sur le CD
KNOPPIX ?</h2>
<p>Les principales caractéristiques du CD, basé sur une distribution
GNU/Linux Debian
(<a href="http://www.fr.debian.org/">www.fr.debian.org</a>),
sont les suivantes :
<ul>
<li> <a href="http://www.kde.org/">KDE V3.x</a> le bureau par
défaut, avec K Office et
le navigateur Web <em><a href="http://www.konqueror.org/">konqueror</a></em>
<li>
le système <a href="http://www.xmms.org/">X Multimedia System</a>
(<em>xmms</em>) les lecteurs vidéo et audio aux formats MPEG et MP3
ainsi que <a
href="http://vorbis.com/">Ogg Vorbis</a> et xine <li>
le logiciel d'accès à Internet
<em>kppp</em> ainsi que des utilitaires <em>isdn</em>
<li> Gnu Image Manipulation
Program (<em><a href="http://www.gimp.org/">GIMP</a></em>) Version 1.2
<li>des
utilitaires de récupération de données et de réparation système, y compris pour
d'autres
systèmes d'exploitation <li>des utilitaires d'analyse réseau et sécurité
pour les
administrateurs réseau <li>Openoffice(TM), la version de développement
sous licence
GPL de la suite bureautique StarOffice(TM) <li> un grand nombre de
langages de
programmation, d'outils de développement (par exemple <a
href="http://www.kdevelop.org/">kdevelop</a>), ainsi que des
bibliothèques pour les
développeurs de logiciels <li>Au total, plus de 900 paquetages logiciels
installés, avec
plus de 2000 applications utilisateurs, utilitaires et jeux, toutes
fonctionnelles. </ul> Vous
trouverez sur Internet une <a
href="http://download.linuxtag.org/knoppix/packages.txt">présentation
des paquetages
installés, dans la version la plus récente</a> ainsi qu'un <a
href="http://download.linuxtag.org/knoppix/KNOPPIX-CHANGELOG.txt">CHANGELOG</a>
précisant quels sont les derniers changements et développements. Par ailleurs,
le
numéro de version (=date de création) du CD-Rom est visible dans le coin
supérieur
droit de l'écran de démarrage du CD. Merci de penser à rappeler ce numéro en cas
de
<a href="http://www.knopper.net/kontakt/?kontakt=knoppix">question ou
de
réaction</a>. </p>
<h2>Trucs & astuces</h2>
<p>Un certain nombre de trucs et astuces concernant les paramètres
linguistiques, les
options avancées ainsi que la résolution de problèmes matériels peut être
consulté
dans la liste des <a href="knoppix-cheatcodes.txt">Cheatcodes
KNOPPIX</a>.
Certaines de ces indications supposent une connaissance précise du système
d'exploitation Linux, tandis que d'autres constituent simplement des extensions
utiles
venant en complément du système d'autoconfiguration de KNOPPIX. Les questions
les
plus fréquentes et leurs réponses sont consultables dans la <TT>FAQ
KNOPPIX</TT>
<a href="KNOPPIX-FAQ-FR.txt">sur ce CD</a> ainsi que dans le
fichier <a
href="http://download.linuxtag.org/knoppix/KNOPPIX-FAQ-FR.txt">sur
Internet</a>. </p>
<h2>Autres considérations</h2>
<blockquote> AVIS DE NON RESPONSABILITE : CECI EST UN LOGICIEL
EXPERIMENTAL. SON UTILISATION SE FAIT SOUS VOTRE PROPRE
RESPONSABILITE. EN AUCUN CAS, KNOPPER.NET ET LINUXTAG E.V. NE PEUVENT
ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES EVENTUELS TANT
MATERIELS QUE LOGICIELS, DE LA PERTE DE DONNEES, OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT LIE A L'UTILISATION DU LOGICIEL. DANS
CERTAINS PAYS, LES LOGICIELS DE CRYPTOGRAPHIE ET AUTRES
COMPOSANTS PRESENTS SUR LE CD PEUVENT ETRE SOUMIS A DES
REGLEMENTATIONS EN MATIERE D'EXPORTATION OU FAIRE L'OBJET DE
BREVETS LOGICIELS. DANS CES CAS, LE LOGICIEL NE PEUT ETRE DISTRIBUE
DANS LES PAYS EN QUESTION, COMME C'EST GENERALEMENT LE CAS POUR
LES LOGICIELS SOUMIS A LA LICENCE GPL. EN CAS DE DESACCORD AVEC LES
PRECEDENTES CONDITIONS, VOUS N'ETES PAS AUTORISE A DISTRIBUER OU A
UTILISER CE LOGICIEL. </blockquote> </font> <P> </FONT>
</TD>
</TR>
</TABLE>
<!-- END OF ACTUAL PAGE CONTENTS -->
</TD>
</TR>
<TR VALIGN="BOTTOM">
<TD VALIGN="BOTTOM">
<TABLE BORDER="0" CELLPADDING="0"
CELLSPACING="0" WIDTH="100%"
HEIGHT="100%" summary="">
<TR>
<TD BGCOLOR="#CCCCCC"><FONT COLOR="#000000"
FACE="Helvetica,Arial"
SIZE="-1"> KNOPPIX V3.2</FONT></TD>
<TD BGCOLOR="#CCCCCC" ALIGN="RIGHT"><FONT
FACE="Helvetica,Arial"
COLOR="#000000" SIZE="-1">© 2003 Knopper.Net
</FONT></TD>
</TR>
</TABLE>
</TD>
</TR>
</TABLE>
<p><i>Traduction : <a HREF="mailto:s.boutayeb@free.fr">Samy
Boutayeb</a><BR>(Translator-terminologist
DE/SP/EN>FR)</i></p>
<p>Permission est accordée de copier, distribuer et/ou modifier ce
document selon les
termes de la <a href="http://www.idealx.org/dossier/oss/gfdl.fr.html">Licence de
Documentation Libre GNU</a> (GNU Free Documentation License), version 1.1
ou
ultérieure publiée par la <a href="http://www.fsf.org/home_fr.html">Free Software
Foundation</a></p>
</body>
</html>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
_______________________________________________
debian-knoppix mailing list
debian-knoppix@linuxtag.org
http://mailman.linuxtag.org/mailman/listinfo/debian-knoppix
Reply to: