[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#926604: unblock: linux-base/4.6



Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: unblock

Please unblock package linux-base

Changes I think are important for the release:

1. Add a workaround for a bug/limitation in debconf that can make
   kernel packages impossible to remove (#908001).

2. Take over manual page for kernel-img.conf from kernel-package,
   which has been dropped from buster (#925415).  Update the manual
   page to cover the different types of kernel package.

Minor changes:

3. Improve detection of containers, so we don't unnecessarily prompt
   about removing the running kernel.

4. Fix typo in documentation (#876215).

5. Fix listing of installed kernels for architectures where the name
   prefix has changed.  This doesn't seem to affect any release
   architectures.  I added test cases so the change shouldn't cause
   any regression for release architectures.

Ben.

unblock linux-base/4.6

-- System Information:
Debian Release: buster/sid
  APT prefers unstable-debug
  APT policy: (500, 'unstable-debug'), (500, 'stable-updates'), (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 4.19.0-4-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=en_GB.UTF-8, LC_CTYPE=en_GB.UTF-8 (charmap=UTF-8), LANGUAGE=en_GB.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
LSM: AppArmor: enabled
diff -Nru linux-base-4.5/bin/linux-check-removal linux-base-4.6/bin/linux-check-removal
--- linux-base-4.5/bin/linux-check-removal	2016-06-21 03:48:57.000000000 +0100
+++ linux-base-4.6/bin/linux-check-removal	2018-09-05 18:52:35.000000000 +0100
@@ -58,8 +58,10 @@
     }
 }
 
-# Are we in a container?  Check for $container in pid 1's environment.
+# Are we in a container?  Check for /run/systemd/container or
+# $container variable in pid 1's environment.
 sub in_container {
+    return 1 if -e "/run/systemd/container";
     my $res = 0;
     if (my $fh = new FileHandle('/proc/1/environ', 'r')) {
 	local $/ = "\0";
@@ -98,6 +100,15 @@
 	# from a maintainer script.  Also, the automatic title says we are
 	# 'configuring' a package but we're not.
 	($ret) = subst($title, 'package', $ENV{DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE});
+	if ($ret == 10) {
+	    # debconf only repopulates the template cache during
+	    # package installation and dpkg-reconfigure (and then
+	    # only for the package being configured).  If the
+	    # cache is removed then we won't be able to use our
+	    # template (#908001).  Treat this as non-fatal.
+	    print STDERR "W: debconf template $title is uncached\n";
+	    goto proceed;
+	}
 	if ($ret) {
 	    die "Failed to substitute package name in title: $ret";
 	}
@@ -106,6 +117,10 @@
 	    die "Failed to set title: $ret";
 	}
 	($ret) = fset($question, 'seen', 'false');
+	if ($ret == 10) {
+	    print STDERR "W: debconf template $question is uncached\n";
+	    goto proceed;
+	}
 	if ($ret) {
 	    die "Failed to reset seen flag for $question: $ret";
 	}
@@ -136,6 +151,7 @@
 	}
     }
 
+  proceed:
     print STDERR "W: Removing the running kernel\n";
     exit 0;
 }
diff -Nru linux-base-4.5/debian/changelog linux-base-4.6/debian/changelog
--- linux-base-4.5/debian/changelog	2016-09-17 00:59:15.000000000 +0100
+++ linux-base-4.6/debian/changelog	2019-04-07 17:58:17.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,28 @@
+linux-base (4.6) unstable; urgency=medium
+
+  * debian/control: Remove everyone else from Uploaders field, since no-one
+    else has actually uploaded this
+  * Fix typo in linux-update-symlinks.1, thanks to Sven Joachim
+    (Closes: #876215)
+  * debian/control: Point Vcs URLs to Salsa
+  * linux-check-removal: Assume we're in a container if
+    /run/systemd/container exists
+  * linux-check-removal: Work around debconf cache management bug (see #908001)
+  * Add unit tests for image_list() function used by linux-version
+  * Change image_list() to match /boot/vmlinu[xz]-* regardless of architecture
+    (Closes: #925379)
+  * Take over kernel-img.conf(5) manual page from kernel-common
+    (Closes: #925415)
+  * kernel-img.conf(5): Update various text to be independent of kernel-package
+  * kernel-img.conf(5): Document differences in support between package
+    creators
+  * kernel-img.conf(5): Document variables used by linux-update-symlinks
+  * kernel-img.conf(5): Fix some spelling errors
+  * kernel-img.conf(5): Update the summary of what uses the file
+  * Add translations of kernel-img.conf(5) from kernel-package
+
+ -- Ben Hutchings <ben@decadent.org.uk>  Sun, 07 Apr 2019 17:58:17 +0100
+
 linux-base (4.5) unstable; urgency=medium
 
   [ Salvatore Bonaccorso ]
diff -Nru linux-base-4.5/debian/control linux-base-4.6/debian/control
--- linux-base-4.5/debian/control	2016-09-17 00:57:41.000000000 +0100
+++ linux-base-4.6/debian/control	2019-04-07 17:58:17.000000000 +0100
@@ -2,15 +2,17 @@
 Section: kernel
 Priority: optional
 Maintainer: Debian Kernel Team <debian-kernel@lists.debian.org>
-Uploaders: Bastian Blank <waldi@debian.org>, Frederik Schüler <fs@debian.org>, maximilian attems <maks@debian.org>, Ben Hutchings <ben@decadent.org.uk>
+Uploaders: Ben Hutchings <ben@decadent.org.uk>
 Standards-Version: 3.9.8
-Build-Depends: debhelper (>> 9), bash-completion
-Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/kernel/linux-base.git
-Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/kernel/linux-base.git
+Build-Depends: debhelper (>> 9), bash-completion, libtext-glob-perl, po4a
+Vcs-Git: https://salsa.debian.org/kernel-team/linux-base.git
+Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/kernel-team/linux-base
 
 Package: linux-base
 Architecture: all
 Depends: ${misc:Depends}
+Breaks: kernel-common (<= 13.018+nmu1)
+Replaces: kernel-common (<= 13.018+nmu1)
 Multi-Arch: foreign
 Description: Linux image base package
  This package contains files and support scripts for all Linux
diff -Nru linux-base-4.5/debian/copyright linux-base-4.6/debian/copyright
--- linux-base-4.5/debian/copyright	2015-08-11 16:45:25.000000000 +0100
+++ linux-base-4.6/debian/copyright	2019-03-24 21:49:01.000000000 +0000
@@ -2,10 +2,10 @@
 Catalan translation: Copyright 2010 Jordi Mallach
 Czech translation: Copyright 2010 Michal Simunek
 Danish translation: Copyright 2010 Joe Hansen
-German translation: Copyright 2010 Holger Wansing
+German translation: Copyright 2010, 2011, 2012 Holger Wansing, Chris Leick
 Spanish translation: Copyright 2010 Omar Campagne, Javier Fernández-Sanguino
 Estonian translation: Copyright 2010 mihkel <mihkel@turakas.com>
-French translation: Copyright 2010 Debian French l10n team
+French translation: Copyright 2007, 2009, 2010, 2012, 2014 Debian French l10n team
 Italian translation: Copyright 2010 Luca Bruno
 Japanese translation: Copyright 2010 Kenshi Muto, Nobuhiro Iwamatsu
 Portugese translation: Copyright 2010 Américo Monteiro
diff -Nru linux-base-4.5/debian/linux-base.manpages linux-base-4.6/debian/linux-base.manpages
--- linux-base-4.5/debian/linux-base.manpages	2016-06-06 03:59:14.000000000 +0100
+++ linux-base-4.6/debian/linux-base.manpages	2019-03-24 21:49:01.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,6 @@
+man/kernel-img.conf.5
+man/kernel-img.conf.de.5
+man/kernel-img.conf.fr.5
 man/linux-check-removal.1
 man/linux-update-symlinks.1
 man/linux-version.1
diff -Nru linux-base-4.5/lib/DebianLinux.pm linux-base-4.6/lib/DebianLinux.pm
--- linux-base-4.5/lib/DebianLinux.pm	2016-06-05 23:03:34.000000000 +0100
+++ linux-base-4.6/lib/DebianLinux.pm	2019-03-24 19:17:49.000000000 +0000
@@ -73,24 +73,22 @@
     }
 }
 
-# Find kernel image name stem for this architecture
-my $image_stem;
-if ((uname())[4] =~ /^(?:mips|parisc|powerpc|ppc)/) {
-    $image_stem = 'vmlinux';
-} else {
-    $image_stem = 'vmlinuz';
-}
-
+# Return the historical kernel image name stem for this architecture.
+# This should only be used by linux-update-symlinks.  The actual image
+# name stem used by kernel packages may change at any time.
 sub image_stem {
-    return $image_stem;
+    if ((uname())[4] =~ /^(?:mips|parisc|powerpc|ppc)/) {
+	return 'vmlinux';
+    } else {
+	return 'vmlinuz';
+    }
 }
 
 sub image_list {
     my @results;
-    my $prefix = "/boot/$image_stem-";
 
-    for (glob("$prefix*")) {
-	push @results, [substr($_, length($prefix)), $_];
+    for (glob("/boot/vmlinu[xz]-*")) {
+	push @results, [substr($_, length("/boot/vmlinu?-")), $_];
     }
     return @results;
 }
diff -Nru linux-base-4.5/lib/t/DebianLinux.t linux-base-4.6/lib/t/DebianLinux.t
--- linux-base-4.5/lib/t/DebianLinux.t	2016-06-05 02:13:24.000000000 +0100
+++ linux-base-4.6/lib/t/DebianLinux.t	2019-03-24 19:17:49.000000000 +0000
@@ -1,11 +1,27 @@
 use strict;
 use warnings;
 use Test;
+use Text::Glob ();
 
-use DebianLinux qw(version_cmp read_kernelimg_conf);
+# Mock the glob function used in image_list()
+my @glob_filenames;
+BEGIN {
+    no strict 'refs';
+
+    *CORE::GLOBAL::glob = sub : prototype(_;) {
+	if ($#glob_filenames >= 0) {
+	    my $pattern = ($#_ >= 0 ? $_[0] : $_);
+	    return Text::Glob::match_glob($pattern, @glob_filenames);
+	} else {
+	    return CORE::glob(@_);
+	}
+    }
+}
+
+use DebianLinux qw(version_cmp read_kernelimg_conf image_list);
 
 BEGIN {
-    plan test => 41;
+    plan test => 44;
 }
 
 ## version_cmp
@@ -179,3 +195,47 @@
 		  do_symlinks =>	1,
 		  image_dest =>		'/boot',
 	      }));
+
+## image_list
+
+@glob_filenames = qw(/boot/ipxe.efi /boot/initrd.img-4.19.0-4-amd64
+    /boot/lost+found /boot/.. /boot/System.map-4.19.0-4-amd64
+    /boot/config-4.19.0-3-amd64 /boot/vmlinuz-4.19.0-4-amd64
+    /boot/initrd.img-4.19.0-3-amd64 /boot/grub
+    /boot/vmlinuz-4.19.0-3-amd64 /boot/efi /boot/ipxe.lkrn
+    /boot/. /boot/config-4.19.0-4-amd64
+    /boot/System.map-4.19.0-3-amd64);
+ok([image_list()] ~~
+   [['4.19.0-4-amd64', '/boot/vmlinuz-4.19.0-4-amd64'],
+    ['4.19.0-3-amd64', '/boot/vmlinuz-4.19.0-3-amd64']]);
+@glob_filenames = qw(/boot/.. /boot/vmlinux /boot/vmlinux.old
+    /boot/initrd.img-4.9.0-7-powerpc64le
+    /boot/vmlinux-4.9.0-7-powerpc64le
+    /boot/System.map-4.9.0-7-powerpc64le /boot/initrd.img.old
+    /boot/System.map-4.9.0-6-powerpc64le /boot/.
+    /boot/config-4.9.0-7-powerpc64le
+    /boot/System.map-4.9.0-8-powerpc64le
+    /boot/vmlinux-4.9.0-8-powerpc64le
+    /boot/initrd.img-4.9.0-6-powerpc64le
+    /boot/vmlinux-4.9.0-6-powerpc64le
+    /boot/initrd.img-4.9.0-8-powerpc64le
+    /boot/config-4.9.0-8-powerpc64le /boot/grub /boot/initrd.img
+    /boot/config-4.9.0-6-powerpc64le);
+ok([image_list()] ~~
+   [['4.9.0-7-powerpc64le', '/boot/vmlinux-4.9.0-7-powerpc64le'],
+    ['4.9.0-8-powerpc64le', '/boot/vmlinux-4.9.0-8-powerpc64le'],
+    ['4.9.0-6-powerpc64le', '/boot/vmlinux-4.9.0-6-powerpc64le']]);
+@glob_filenames = qw(/boot/vmlinux-4.19.0-3-m68k
+    /boot/vmlinux-4.19.0-4-m68k /boot/vmlinuz-4.1.0-2-m68k
+    /boot/config-4.19.0-3-m68k /boot/config-4.19.0-4-m68k
+    /boot/config-4.1.0-2-m68k /boot/initrd.img-4.19.0-3-m68k
+    /boot/initrd.img-4.19.0-4-m68k /boot/initrd.img-4.1.0-2-m68k
+    /boot/System.map-4.19.0-3-m68k /boot/System.map-4.19.0-4-m68k
+    /boot/System.map-4.1.0-2-m68k);
+ok([image_list()] ~~
+   [['4.19.0-3-m68k', '/boot/vmlinux-4.19.0-3-m68k'],
+    ['4.19.0-4-m68k', '/boot/vmlinux-4.19.0-4-m68k'],
+    ['4.1.0-2-m68k', '/boot/vmlinuz-4.1.0-2-m68k']]);
+
+# Disable mocking
+@glob_filenames = ();
diff -Nru linux-base-4.5/Makefile linux-base-4.6/Makefile
--- linux-base-4.5/Makefile	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ linux-base-4.6/Makefile	2019-03-24 21:50:15.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,5 @@
+build:
+	po4a --previous po/po4a.conf
+
+clean:
+	rm -f man/*.??.[1-9]
diff -Nru linux-base-4.5/man/kernel-img.conf.5 linux-base-4.6/man/kernel-img.conf.5
--- linux-base-4.5/man/kernel-img.conf.5	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ linux-base-4.6/man/kernel-img.conf.5	2019-03-24 21:49:01.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,436 @@
+.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
+.\" Copyright (c) 2000 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
+.\" Copyright 2019 Ben Hutchings <benh@debian.org>
+.\"
+.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
+.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
+.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
+.\" the License, or (at your option) any later version.
+.\"
+.\" The GNU General Public License's references to "object code"
+.\" and "executables" are to be interpreted as the output of any
+.\" document formatting or typesetting system, including
+.\" intermediate and printed output.
+.\"
+.\" This manual is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public
+.\" License along with this manual; if not, write to the Free
+.\" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,
+.\" USA.
+.\"
+.TH KERNEL\-IMG.CONF 5 "24 March 2019" "Debian" "Debian GNU/Linux manual"
+.\" NAME should be all caps, SECTION should be 1-8, maybe w/ subsection
+.\" other parms are allowed: see man(7), man(1)
+.SH NAME
+kernel\-img.conf \- configuration file for Linux kernel packages
+.SH SYNOPSIS
+.I /etc/kernel\-img.conf
+.SH "DESCRIPTION"
+The file
+.I /etc/kernel\-img.conf
+is used by the kernel package installation and removal process to
+allow local options for handling some aspects of the installation.
+Most configuration variables apply only to kernel image packages.
+.PP
+Not all kernel image package creators support this file, or all the
+configuration variables.  Support status for the file itself is:
+.TS
+nokeep;
+l	l.
+\fBPackage creator\fR	\fBStatus\fR
+Debian linux source package	supported
+Ubuntu linux source package	supported
+kernel\-package	supported
+make deb\-pkg	ignored
+.TE
+.PP
+The format of the file is a simple
+.IB VAR = VALUE
+pair. Boolean values may be specified as
+.IR Yes ,
+.IR True ,
+.IR 1 ,
+and
+.IR No ,
+.IR False ,
+.IR 0 ,
+and are case insensitive.
+This file is automatically created by the installation script in
+certain circumstances.
+.PP
+At the moment, the user modifiable variables supported are:
+.TP
+.B do_symlinks
+If set, the postinst and postrm scripts will maintain symlinks to
+default kernel and initramfs images, as described in
+\fIlinux\-update\-symlinks\fR(8).  This variable is set by default.
+.TS
+nokeep;
+l	l.
+\fBPackage creator\fR	\fBStatus\fR
+Debian linux source package	supported
+Ubuntu linux source package	supported
+kernel\-package	ignored since v12.001;
+	previously supported
+.TE
+.TP
+.B image_dest
+Set this variable to the directory in which symlinks to the
+default kernel and initramfs images should be maintained.  The
+default value is \fI/\fR.
+.TS
+nokeep;
+l	l.
+\fBPackage creator\fR	\fBStatus\fR
+Debian linux source package	supported
+Ubuntu linux source package	supported
+kernel\-package	ignored since v12.001;
+	previously supported
+.TE
+.TP
+.B link_in_boot
+If set, this has the same effect as \fIimage_dest\ =\ /boot\fR
+and overrides any other setting of \fBimage_dest\fR.  This
+variable is unset by default.
+.TS
+nokeep;
+l	l.
+\fBPackage creator\fR	\fBStatus\fR
+Debian linux source package	supported
+Ubuntu linux source package	supported
+kernel\-package	ignored since v12.001;
+	previously supported
+.TE
+.TP
+.B postinst_hook
+.BR DEPRECATED :
+Set this variable to a script to be executed during installation. The
+path can be a relative path if the script lives in a safe path -- that
+is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an
+absolute path instead. Before calling this script, the environment
+variable
+.B STEM
+shall be set to the value of the
+.I \-\-stem
+argument (or the default value, linux), and in packages created
+by kernel\-package
+.B KERNEL_PACKAGE_VERSION
+shall be set to the version of the kernel\-package that created the
+package.  This script shall be called with two arguments, the first
+being the
+.I version
+of the kernel image, and the second argument being the
+.I location
+of the kernel image itself. Errors in the script shall cause the
+postinst to fail. Since debconf is in use before the script is called,
+this script should issue no diagnostic messages to stdout -- while the
+postinst does call
+.BR db_stop ,
+debconf does not restore stdout, so messages to stdout disappear.
+An example script for grub users is present in
+/usr/share/doc/kernel\-package/ directory.
+This script is run
+.I after
+the scripts in /etc/kernel/postinst.d directory.
+.TS
+nokeep;
+l	l.
+\fBPackage creator\fR	\fBStatus\fR
+Debian linux source package	unsupported since v4.6.1-1;
+	previously supported
+Ubuntu linux source package	unsupported since v4.15.0-18.19;
+	previously supported
+kernel\-package	deprecated
+.TE
+.TP
+.B postrm_hook
+.BR DEPRECATED :
+Set this variable to a script to be executed in the postrm (that is,
+after the image has been removed) after all the remove actions have
+been performed. The path can be a relative path if the script lives in
+a safe path -- that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or
+/usr/sbin, or must be an absolute path instead. In packages
+created by kernel\-package, the environment variable
+.B KERNEL_PACKAGE_VERSION
+shall be set to the version of the kernel\-package that created the
+package. This script shall be called with two arguments, the first
+being the
+.I version
+of the kernel image, and the second argument being the
+.I location
+of the kernel image itself. Errors in the script shall produce a
+warning message, but shall be otherwise ignored. Since debconf is in
+use before the script is called, this script should issue no
+diagnostic messages to stdout --  while the postinst does call
+.BR db_stop ,
+debconf does not restore stdout, so messages to stdout disappear.
+This script is run
+.I after
+the scripts in /etc/kernel/postrm.d directory.
+.TS
+nokeep;
+l	l.
+\fBPackage creator\fR	\fBStatus\fR
+Debian linux source package	unsupported since v4.6.1-1;
+	previously supported
+Ubuntu linux source package	unsupported since v4.15.0-18.19;
+	previously supported
+kernel\-package	deprecated
+.TE
+.TP
+.B preinst_hook
+.BR DEPRECATED :
+Set this variable to a script to be executed before the package is
+unpacked, and can be used to put in additional checks. The path can be
+a relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it
+lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute
+path instead. In packages created by kernel\-package, the
+environment variable
+.B KERNEL_PACKAGE_VERSION
+shall be set to the version of the kernel\-package that created the
+package. This script shall be called with two arguments, the first
+being the
+.I version
+of the kernel image, and the second argument being the
+.I location
+of the kernel image itself.
+This script is run
+.I after
+the scripts in /etc/kernel/preinst.d directory.
+.TS
+nokeep;
+l	l.
+\fBPackage creator\fR	\fBStatus\fR
+Debian linux source package	unsupported since v4.6.1-1;
+	previously supported
+Ubuntu linux source package	unsupported since v4.15.0-18.19;
+	previously supported
+kernel\-package	deprecated
+.TE
+.TP
+.B prerm_hook
+.BR DEPRECATED :
+Set this variable to a script to be executed before the package files
+are removed (so any added files may be removed) . The path can be a
+relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it
+lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute
+path instead. In packages created by kernel\-package, the
+environment variable
+.B KERNEL_PACKAGE_VERSION
+shall be set to the version of the kernel\-package that created the
+package. This script shall be called with two arguments, the
+first being the
+.I version
+of the kernel image, and the second argument being the
+.I location
+of the kernel image itself. Errors in the script shall cause the prerm
+to fail. Since debconf is in use before the script is called, this
+script should issue no diagnostic messages to stdout -- while the
+postinst does call
+.BR db_stop ,
+debconf does not restore stdout, so messages to stdout disappear.
+This script is run
+.I after
+the scripts in /etc/kernel/prerm.d directory.
+.TS
+nokeep;
+l	l.
+\fBPackage creator\fR	\fBStatus\fR
+Debian linux source package	unsupported since v4.6.1-1;
+	previously supported
+Ubuntu linux source package	unsupported since v4.15.0-18.19;
+	previously supported
+kernel\-package	deprecated
+.TE
+.TP
+.B src_postinst_hook
+.BR DEPRECATED :
+Unlike the other hook variables, this is meant for a script run during
+the post inst of a docs, headers or a source package. Using this hook
+for the headers package is now being deprecated, at some point the
+headers post install script shall only run the header_postinst_hook.
+The path can be a relative path if the script lives in a safe path --
+that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must
+be an absolute path instead. The environment variable
+.B KERNEL_PACKAGE_VERSION
+shall be set to the version of the kernel\-package that created the
+package.  This script shall be called with two arguments, the first
+being the
+.I name
+of the package being installed (could be kernel source or headers),
+and the second argument being the
+.I version
+of the package being installed. Errors in the script shall cause the
+postinst to fail.
+This script is run
+.I after
+the scripts in /etc/kernel/src_postinst.d directory.
+.TS
+nokeep;
+l	l.
+\fBPackage creator\fR	\fBStatus\fR
+Debian linux source package	unsupported
+Ubuntu linux source package	unsupported
+kernel\-package	deprecated
+.TE
+.TP
+.B header_postinst_hook
+.BR DEPRECATED :
+Unlike the other hook variables, this is meant for a script run during
+the post inst of a headers package only. The path can be a relative
+path if the script lives in a safe path -- that is, if it lives in
+/bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path
+instead. In packages created by kernel\-package, the environment
+variable
+.B KERNEL_PACKAGE_VERSION
+shall be set to the version of the kernel\-package that created the
+package. This script shall be called with two arguments, the first
+being the
+.I name
+of the package being installed, and the second argument being the
+.I version
+of the package being installed. Errors in the script shall cause the
+postinst to fail.
+This script is run
+.I after
+the scripts in /etc/kernel/header_postinst.d directory.
+.TS
+nokeep;
+l	l.
+\fBPackage creator\fR	\fBStatus\fR
+Debian linux source package	unsupported
+Ubuntu linux source package	unsupported since v4.15.0-18.19;
+	previously supported
+kernel\-package	deprecated
+.TE
+.TP
+.B clobber_modules
+If set, the preinst shall silently try to move /lib/modules/version
+out of the way if it is the same version as the image being
+installed. Use at your own risk.
+This variable is unset by default.
+.TS
+nokeep;
+l	l.
+\fBPackage creator\fR	\fBStatus\fR
+Debian linux source package	ignored
+Ubuntu linux source package	ignored
+kernel\-package	supported
+.TE
+.TP
+.B warn_reboot
+This variable can be used to turn off the warning given when
+installing a kernel image which is the same version as the currently
+running version. If the modules list is changed, the modules
+dependencies may have been changed, and the modules for the new kernel
+may not run correctly on the running kernel if the kernel ABI has
+changed in the meanwhile. It is a good idea to reboot, and this is a
+note to remind you. If you know what you are doing, you can set this
+variable to no. This variable is set by default.
+.TS
+nokeep;
+l	l.
+\fBPackage creator\fR	\fBStatus\fR
+Debian linux source package	ignored
+Ubuntu linux source package	ignored
+kernel\-package	supported
+.TE
+.TP
+.B relink_build_link
+This option manipulates the build link created by recent kernels. If
+the link is a dangling link, and if a the corresponding kernel headers
+appear to have been installed on the system, a new symlink shall be
+created to point to them. The default is to relink the build link
+(YES).
+.TS
+nokeep;
+l	l.
+\fBPackage creator\fR	\fBStatus\fR
+Debian linux source package	ignored
+Ubuntu linux source package	ignored
+kernel\-package	supported
+.TE
+.TP
+.B force_build_link
+This option manipulates the build link created by recent kernels. If
+the link is a dangling link, a new symlink shall be created to point
+to kernel headers data in /usr/src, whether they have been installed or
+not. The default is unset, we don't create potentially dangling
+symlinks by default.
+.TS
+nokeep;
+l	l.
+\fBPackage creator\fR	\fBStatus\fR
+Debian linux source package	ignored
+Ubuntu linux source package	ignored
+kernel\-package	supported
+.TE
+.TP
+.B relink_src_link
+This option manipulates the source link created by recent kernels. If
+the link is a dangling link it is deleted at install time. The default
+is to relink (delete) the source link (YES).
+.TS
+nokeep;
+l	l.
+\fBPackage creator\fR	\fBStatus\fR
+Debian linux source package	ignored
+Ubuntu linux source package	ignored
+kernel\-package	supported
+.TE
+.TP
+.B silent_modules
+This option has been put in for the people who are vastly irritated on
+being warned about preexisting modules directory
+.IR /lib/modules/$version .
+That directory may belong to an old or defunct kernel image package,
+in which case problems may arise with leftover modules in that
+directory tree, or the directory may legitimately exist due to a
+independent modules package being installed for this kernel version
+that has already been unpacked.  In this latter case the existence of
+the directory is benign.  If you set this variable, you shall no
+longer be given a chance to abort if a preexisting modules directory
+.I /lib/modules/$version
+is detected.  This is unset by default.
+.TS
+nokeep;
+l	l.
+\fBPackage creator\fR	\fBStatus\fR
+Debian linux source package	ignored
+Ubuntu linux source package	ignored
+kernel\-package	supported
+.TE
+.TP
+.B ignore_depmod_err
+If set, does not prompt to continue after a depmod problem in the
+postinst script. This facilitates automated installs, though it may
+mask a problem with the kernel image. A diagnostic is still
+issued. This is unset by default.
+.TS
+nokeep;
+l	l.
+\fBPackage creator\fR	\fBStatus\fR
+Debian linux source package	unsupported since v4.4.1-1~exp1;
+	previously supported
+Ubuntu linux source package	unsupported since v4.15.0-18.19;
+	previously ignored
+kernel\-package	supported
+.TE
+.SH FILES
+The file described here is
+.IR /etc/kernel\-img.conf .
+\fBkernel\-common\fR includes example scripts suitable for dropping into
+.IR /etc/kernel/*.d
+installed in
+.IR /usr/share/doc/kernel-common/examples .
+.SH "SEE ALSO"
+.BR linux\-update\-symlinks (8),
+.BR make\-kpkg (1),
+.BR kernel\-pkg.conf (5)
+.SH AUTHOR
+This manual page was written by Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
+and Ben Hutchings <benh@debian.org> for the Debian GNU/Linux system.
diff -Nru linux-base-4.5/man/linux-update-symlinks.1 linux-base-4.6/man/linux-update-symlinks.1
--- linux-base-4.5/man/linux-update-symlinks.1	2016-06-05 23:03:34.000000000 +0100
+++ linux-base-4.6/man/linux-update-symlinks.1	2018-09-05 18:32:44.000000000 +0100
@@ -31,7 +31,7 @@
 .B link_in_boot
 If set to a true value, specifies that the directory is \fI/boot\fR
 .TP
-.B no_symlinks
+.B do_symlinks
 If set to a false value, disables maintenance of symlinks
 .PD 1
 .PP
diff -Nru linux-base-4.5/po/de.po linux-base-4.6/po/de.po
--- linux-base-4.5/po/de.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ linux-base-4.6/po/de.po	2019-03-24 21:54:56.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,810 @@
+# Translation of the linux-base documentation to German.
+# Copyright (C) 1996-2006 Manoj Srivastava.
+# This file is distributed under the GPL version 2 or later.
+# Copyright (C) of this file 2011, 2012 Chris Leick.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: linux-base\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: linux-base@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-24 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-24 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: Ben Hutchings <ben@decadent.org.uk>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: man/kernel-img.conf.5:25
+#, no-wrap
+msgid "KERNEL-IMG.CONF"
+msgstr "KERNEL-IMG.CONF"
+
+#. type: TH
+#: man/kernel-img.conf.5:25
+#, no-wrap
+msgid "24 March 2019"
+msgstr "24. März 2019"
+
+#. type: TH
+#: man/kernel-img.conf.5:25
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+#. type: TH
+#: man/kernel-img.conf.5:25
+#, no-wrap
+msgid "Debian GNU/Linux manual"
+msgstr "Debian-GNU/Linux-Handbuch"
+
+#.  NAME should be all caps, SECTION should be 1-8, maybe w/ subsection
+#.  other parms are allowed: see man(7), man(1)
+#. type: SH
+#: man/kernel-img.conf.5:28
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:30
+msgid "kernel-img.conf - configuration file for Linux kernel packages"
+msgstr "kernel-img.conf - Konfigurationsdatei für Linux-Kernel-Image-Pakete"
+
+#. type: SH
+#: man/kernel-img.conf.5:30
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:32
+msgid "I</etc/kernel-img.conf>"
+msgstr "I</etc/kernel-img.conf>"
+
+#. type: SH
+#: man/kernel-img.conf.5:32
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file I</etc/kernel-img.conf> is a simple file looked at by the kernel "
+#| "image post installation process to allow local options for handling some "
+#| "aspects of the installation, overriding the defaults built into the image "
+#| "itself."
+msgid ""
+"The file I</etc/kernel-img.conf> is used by the kernel package installation "
+"and removal process to allow local options for handling some aspects of the "
+"installation.  Most configuration variables apply only to kernel image "
+"packages."
+msgstr ""
+"Die Datei I</etc/kernel-img.conf> ist eine einfache Datei, die vor dem "
+"Installationsprozess des Kernel-Images eingesehen wird, um lokale Optionen "
+"zu ermöglichen, die einige Aspekte der Installation behandeln und die "
+"Vorgaben, die im Image selbst eingebaut sind, außer Kraft setzen."
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:41
+msgid ""
+"Not all kernel image package creators support this file, or all the "
+"configuration variables.  Support status for the file itself is:"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:44 man/kernel-img.conf.5:74 man/kernel-img.conf.5:88
+#: man/kernel-img.conf.5:102 man/kernel-img.conf.5:142
+#: man/kernel-img.conf.5:177 man/kernel-img.conf.5:207
+#: man/kernel-img.conf.5:242 man/kernel-img.conf.5:275
+#: man/kernel-img.conf.5:304 man/kernel-img.conf.5:319
+#: man/kernel-img.conf.5:337 man/kernel-img.conf.5:352
+#: man/kernel-img.conf.5:367 man/kernel-img.conf.5:380
+#: man/kernel-img.conf.5:402 man/kernel-img.conf.5:416
+#, no-wrap
+msgid "B<Package creator>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:44 man/kernel-img.conf.5:74 man/kernel-img.conf.5:88
+#: man/kernel-img.conf.5:102 man/kernel-img.conf.5:142
+#: man/kernel-img.conf.5:177 man/kernel-img.conf.5:207
+#: man/kernel-img.conf.5:242 man/kernel-img.conf.5:275
+#: man/kernel-img.conf.5:304 man/kernel-img.conf.5:319
+#: man/kernel-img.conf.5:337 man/kernel-img.conf.5:352
+#: man/kernel-img.conf.5:367 man/kernel-img.conf.5:380
+#: man/kernel-img.conf.5:402 man/kernel-img.conf.5:416
+#, no-wrap
+msgid "B<Status>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:45 man/kernel-img.conf.5:75 man/kernel-img.conf.5:89
+#: man/kernel-img.conf.5:103 man/kernel-img.conf.5:143
+#: man/kernel-img.conf.5:178 man/kernel-img.conf.5:208
+#: man/kernel-img.conf.5:243 man/kernel-img.conf.5:276
+#: man/kernel-img.conf.5:305 man/kernel-img.conf.5:320
+#: man/kernel-img.conf.5:338 man/kernel-img.conf.5:353
+#: man/kernel-img.conf.5:368 man/kernel-img.conf.5:381
+#: man/kernel-img.conf.5:403 man/kernel-img.conf.5:417
+#, no-wrap
+msgid "Debian linux source package"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:45 man/kernel-img.conf.5:46 man/kernel-img.conf.5:47
+#: man/kernel-img.conf.5:75 man/kernel-img.conf.5:76 man/kernel-img.conf.5:89
+#: man/kernel-img.conf.5:90 man/kernel-img.conf.5:103 man/kernel-img.conf.5:104
+#: man/kernel-img.conf.5:322 man/kernel-img.conf.5:340
+#: man/kernel-img.conf.5:355 man/kernel-img.conf.5:370
+#: man/kernel-img.conf.5:383 man/kernel-img.conf.5:405
+#: man/kernel-img.conf.5:421
+#, no-wrap
+msgid "supported"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:46 man/kernel-img.conf.5:76 man/kernel-img.conf.5:90
+#: man/kernel-img.conf.5:104 man/kernel-img.conf.5:145
+#: man/kernel-img.conf.5:180 man/kernel-img.conf.5:210
+#: man/kernel-img.conf.5:245 man/kernel-img.conf.5:277
+#: man/kernel-img.conf.5:306 man/kernel-img.conf.5:321
+#: man/kernel-img.conf.5:339 man/kernel-img.conf.5:354
+#: man/kernel-img.conf.5:369 man/kernel-img.conf.5:382
+#: man/kernel-img.conf.5:404 man/kernel-img.conf.5:419
+#, no-wrap
+msgid "Ubuntu linux source package"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:47 man/kernel-img.conf.5:77 man/kernel-img.conf.5:91
+#: man/kernel-img.conf.5:105 man/kernel-img.conf.5:147
+#: man/kernel-img.conf.5:182 man/kernel-img.conf.5:212
+#: man/kernel-img.conf.5:247 man/kernel-img.conf.5:278
+#: man/kernel-img.conf.5:308 man/kernel-img.conf.5:322
+#: man/kernel-img.conf.5:340 man/kernel-img.conf.5:355
+#: man/kernel-img.conf.5:370 man/kernel-img.conf.5:383
+#: man/kernel-img.conf.5:405 man/kernel-img.conf.5:421
+#, no-wrap
+msgid "kernel-package"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:48
+#, no-wrap
+msgid "make deb-pkg"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:48 man/kernel-img.conf.5:320 man/kernel-img.conf.5:321
+#: man/kernel-img.conf.5:338 man/kernel-img.conf.5:339
+#: man/kernel-img.conf.5:353 man/kernel-img.conf.5:354
+#: man/kernel-img.conf.5:368 man/kernel-img.conf.5:369
+#: man/kernel-img.conf.5:381 man/kernel-img.conf.5:382
+#: man/kernel-img.conf.5:403 man/kernel-img.conf.5:404
+#, no-wrap
+msgid "ignored"
+msgstr ""
+
+# Punctuation characters at the end are included in the highlighting, see
+# http://www.din-5008-richtlinien.de/hervorheben.php
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:64
+msgid ""
+"The format of the file is a simple I<VAR>B<=>I<VALUE> pair. Boolean values "
+"may be specified as I<Yes>, I<True>, I<1>, and I<No>, I<False>, I<0>, and "
+"are case insensitive.  This file is automatically created by the "
+"installation script in certain circumstances."
+msgstr ""
+"Das Format der Datei ist ein einfaches Paar B<VAR = WERT>. Boole'sche Werte "
+"können als I<Yes,> I<True,> I<1> und I<No,> I<False,> I<0> angegeben werden "
+"und berücksichtigen keine Groß-/Kleinschreibung. Diese Datei wird unter "
+"bestimmten Umständen automatisch durch das Installationsskript erstellt."
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:66
+msgid "At the moment, the user modifiable variables supported are:"
+msgstr ""
+"Momentan werden folgende vom Benutzer veränderbaren Variablen unterstützt:"
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:66
+#, no-wrap
+msgid "B<do_symlinks>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:71
+msgid ""
+"If set, the postinst and postrm scripts will maintain symlinks to default "
+"kernel and initramfs images, as described in I<linux-update-symlinks>(8).  "
+"This variable is set by default."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:77 man/kernel-img.conf.5:91 man/kernel-img.conf.5:105
+#, no-wrap
+msgid "ignored since v12.001;"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:78 man/kernel-img.conf.5:92 man/kernel-img.conf.5:106
+#: man/kernel-img.conf.5:144 man/kernel-img.conf.5:146
+#: man/kernel-img.conf.5:179 man/kernel-img.conf.5:181
+#: man/kernel-img.conf.5:209 man/kernel-img.conf.5:211
+#: man/kernel-img.conf.5:244 man/kernel-img.conf.5:246
+#: man/kernel-img.conf.5:307 man/kernel-img.conf.5:418
+#, no-wrap
+msgid "previously supported"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:80
+#, no-wrap
+msgid "B<image_dest>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:85
+msgid ""
+"Set this variable to the directory in which symlinks to the default kernel "
+"and initramfs images should be maintained.  The default value is I</>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:94
+#, no-wrap
+msgid "B<link_in_boot>"
+msgstr "B<link_in_boot>"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:99
+msgid ""
+"If set, this has the same effect as I<image_dest\\ =\\ /boot> and overrides "
+"any other setting of B<image_dest>.  This variable is unset by default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:108
+#, no-wrap
+msgid "B<postinst_hook>"
+msgstr "B<postinst_hook>"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:139
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed during "
+#| "installation. The path can be a relative path if the script lives in a "
+#| "safe path -- that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, "
+#| "or must be an absolute path instead. Before calling this script, the env "
+#| "variable B<STEM> shall be set to the value of the I<--stem> argument (or "
+#| "the default value, linux), and B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to "
+#| "the version of the kernel-package that created the package.  This script "
+#| "shall be called with two arguments, the first being the I<version> of the "
+#| "kernel image, and the second argument being the I<location> of the kernel "
+#| "image itself. Errors in the script shall cause the postinst to fail. "
+#| "Since debconf is in use before the script is called, this script should "
+#| "issue no diagnostic messages to stdout -- while the postinst does call "
+#| "B<db_stop>, debconf does not restore stdout, so messages to stdout "
+#| "disappear.  An example script for grub users is present in /usr/share/doc/"
+#| "kernel-package/ directory.  This script is run I<after> the scripts in /"
+#| "etc/kernel/postinst.d directory."
+msgid ""
+"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed during "
+"installation. The path can be a relative path if the script lives in a safe "
+"path -- that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must "
+"be an absolute path instead. Before calling this script, the environment "
+"variable B<STEM> shall be set to the value of the I<--stem> argument (or the "
+"default value, linux), and in packages created by kernel-package "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of the kernel-package "
+"that created the package.  This script shall be called with two arguments, "
+"the first being the I<version> of the kernel image, and the second argument "
+"being the I<location> of the kernel image itself. Errors in the script shall "
+"cause the postinst to fail. Since debconf is in use before the script is "
+"called, this script should issue no diagnostic messages to stdout -- while "
+"the postinst does call B<db_stop>, debconf does not restore stdout, so "
+"messages to stdout disappear.  An example script for grub users is present "
+"in /usr/share/doc/kernel-package/ directory.  This script is run I<after> "
+"the scripts in /etc/kernel/postinst.d directory."
+msgstr ""
+"B<MISSBILLIGT:> Setzen Sie diese Variable auf ein Skript, das während der "
+"Installation ausgeführt werden soll. Der Pfad kann relativ sein, falls das "
+"Skript in einem sicheren Pfad liegt – dies sind /bin, /sbin, /usr/bin, oder /"
+"usr/sbin oder es muss stattdessen ein absoluter Pfad sein. Bevor Sie dieses "
+"Skript aufrufen, soll die Umgebungsvariable B<STEM> auf den Wert des "
+"Arguments I<--stem> (oder den Standardwert, linux) gesetzt werden und "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> soll auf die Version von kernel-package gesetzt "
+"werden, das dieses Paket erstellte. Dieses Skript soll mit zwei Argumenten "
+"aufgerufen werden. Das erste ist die I<Version> des Kernel-Images und das "
+"zweite der Speicherplatz des Kernel-Images selbst. Fehler im Skript sollen "
+"das Fehlschlagen von »postinst« verursachen. Da vor dem Aufruf des Skripts "
+"Debconf benutzt wird, sollte das Skript keine Diagnosenachrichten auf die "
+"Standardausgabe ausgeben – solange »postinst« B<db_stop> aufruft, stellt "
+"Debconf die Standardausgabe nicht wieder her, daher verschwinden Nachrichten "
+"an die Standardausgabe. Ein Beispielskript für Grub-Benutzer liegt im "
+"Verzeichnis /usr/share/doc/kernel-package/. Dieses Skript wird I<nach> den "
+"Skripten im Verzeichnis /etc/kernel/postinst.d ausgeführt."
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:143 man/kernel-img.conf.5:178
+#: man/kernel-img.conf.5:208 man/kernel-img.conf.5:243
+#, no-wrap
+msgid "unsupported since v4.6.1-1;"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:145 man/kernel-img.conf.5:180
+#: man/kernel-img.conf.5:210 man/kernel-img.conf.5:245
+#: man/kernel-img.conf.5:306 man/kernel-img.conf.5:419
+#, no-wrap
+msgid "unsupported since v4.15.0-18.19;"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:147 man/kernel-img.conf.5:182
+#: man/kernel-img.conf.5:212 man/kernel-img.conf.5:247
+#: man/kernel-img.conf.5:278 man/kernel-img.conf.5:308
+#, no-wrap
+msgid "deprecated"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:149
+#, no-wrap
+msgid "B<postrm_hook>"
+msgstr "B<postrm_hook>"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:174
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed in the postrm "
+#| "(that is, after the image has been removed) after all the remove actions "
+#| "have been performed. The path can be a relative path if the script lives "
+#| "in a safe path -- that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/"
+#| "sbin, or must be an absolute path instead. The environment variable "
+#| "B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of the kernel-"
+#| "package that created the package. This script shall be called with two "
+#| "arguments, the first being the I<version> of the kernel image, and the "
+#| "second argument being the I<location> of the kernel image itself. Errors "
+#| "in the script shall produce a warning message, but shall be otherwise "
+#| "ignored. Since debconf is in use before the script is called, this script "
+#| "should issue no diagnostic messages to stdout -- while the postinst does "
+#| "call B<db_stop>, debconf does not restore stdout, so messages to stdout "
+#| "disappear.  This script is run I<after> the scripts in /etc/kernel/postrm."
+#| "d directory."
+msgid ""
+"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed in the postrm "
+"(that is, after the image has been removed) after all the remove actions "
+"have been performed. The path can be a relative path if the script lives in "
+"a safe path -- that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, "
+"or must be an absolute path instead. In packages created by kernel-package, "
+"the environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the "
+"version of the kernel-package that created the package. This script shall be "
+"called with two arguments, the first being the I<version> of the kernel "
+"image, and the second argument being the I<location> of the kernel image "
+"itself. Errors in the script shall produce a warning message, but shall be "
+"otherwise ignored. Since debconf is in use before the script is called, this "
+"script should issue no diagnostic messages to stdout -- while the postinst "
+"does call B<db_stop>, debconf does not restore stdout, so messages to stdout "
+"disappear.  This script is run I<after> the scripts in /etc/kernel/postrm.d "
+"directory."
+msgstr ""
+"B<MISSBILLIGT:> Setzen Sie diese Variable auf ein Skript, das in "
+"»postrm« (das ist, nachdem das Image entfernt wurde) ausgeführt wird, "
+"nachdem all Entfernungsaktionen durchgeführt wurden. Der Pfad kann relativ "
+"sein, falls das Skript in einem sicheren Pfad liegt – dies sind /bin, /"
+"sbin, /usr/bin oder /usr/sbin oder es muss stattdessen ein absoluter Pfad "
+"sein. Die Umgebungsvariable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> soll auf die Version "
+"von kernel-package gesetzt werden, das dieses Paket erstellte. Dieses Skript "
+"soll mit zwei Argumenten aufgerufen werden. Das erste ist die I<Version> des "
+"Kernel-Images und das zweite der Speicherplatz des Kernel-Images selbst. "
+"Fehler im Skript sollen ein Warnung ausgeben, aber ansonsten ignoriert "
+"werden. Da vor dem Aufruf des Skripts Debconf benutzt wird, sollte das "
+"Skript keine Diagnosenachrichten auf die Standardausgabe ausgeben – solange "
+"»postinst« B<db_stop> aufruft, stellt Debconf die Standardausgabe nicht "
+"wieder her, daher verschwinden Nachrichten an die Standardausgabe. Dieses "
+"Skript wird I<nach> den Skripten im Verzeichnis /etc/kernel/postrm.d "
+"ausgeführt."
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:184
+#, no-wrap
+msgid "B<preinst_hook>"
+msgstr "B<preinst_hook>"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:204
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed before the "
+#| "package is unpacked, and can be used to put in additional checks. The "
+#| "path can be a relative path if the script lives in a safe path -- that "
+#| "is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an "
+#| "absolute path instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> "
+#| "shall be set to the version of the kernel-package that created the "
+#| "package. This script shall be called with two arguments, the first being "
+#| "the I<version> of the kernel image, and the second argument being the "
+#| "I<location> of the kernel image itself.  This script is run I<after> the "
+#| "scripts in /etc/kernel/preinst.d directory."
+msgid ""
+"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed before the "
+"package is unpacked, and can be used to put in additional checks. The path "
+"can be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it "
+"lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path "
+"instead. In packages created by kernel-package, the environment variable "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of the kernel-package "
+"that created the package. This script shall be called with two arguments, "
+"the first being the I<version> of the kernel image, and the second argument "
+"being the I<location> of the kernel image itself.  This script is run "
+"I<after> the scripts in /etc/kernel/preinst.d directory."
+msgstr ""
+"B<MISSBILLIGT:> Setzen Sie diese Variable auf ein Skript, das vor dem "
+"Entpacken des Pakets ausgeführt werden soll und benutzt werden kann, um in "
+"zusätzliche Prüfungen einzufließen. Der Pfad kann relativ sein, falls das "
+"Skript in einem sicheren Pfad liegt – dies sind /bin, /sbin, /usr/bin oder /"
+"usr/sbin oder es muss stattdessen ein absoluter Pfad sein. Die "
+"Umgebungsvariable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> soll auf die Version von kernel-"
+"package gesetzt werden, das dieses Paket erstellte. Dieses Skript soll mit "
+"zwei Argumenten aufgerufen werden. Das erste ist die I<Version> des Kernel-"
+"Images und das zweite der Speicherplatz des Kernel-Images selbst. Dieses "
+"Skript wird I<nach> den Skripten im Verzeichnis /etc/kernel/preinst.d "
+"ausgeführt."
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:214
+#, no-wrap
+msgid "B<prerm_hook>"
+msgstr "B<prerm_hook>"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed before the "
+#| "package files are removed (so any added files may be removed) . The path "
+#| "can be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, if "
+#| "it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute "
+#| "path instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be "
+#| "set to the version of the kernel-package that created the package. This "
+#| "script shall be called with two arguments, the first being the I<version> "
+#| "of the kernel image, and the second argument being the I<location> of the "
+#| "kernel image itself. Errors in the script shall cause the prerm to fail. "
+#| "Since debconf is in use before the script is called, this script should "
+#| "issue no diagnostic messages to stdout -- while the postinst does call "
+#| "B<db_stop>, debconf does not restore stdout, so messages to stdout "
+#| "disappear.  This script is run I<after> the scripts in /etc/kernel/prerm."
+#| "d directory."
+msgid ""
+"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed before the "
+"package files are removed (so any added files may be removed) . The path can "
+"be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it "
+"lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path "
+"instead. In packages created by kernel-package, the environment variable "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of the kernel-package "
+"that created the package. This script shall be called with two arguments, "
+"the first being the I<version> of the kernel image, and the second argument "
+"being the I<location> of the kernel image itself. Errors in the script shall "
+"cause the prerm to fail. Since debconf is in use before the script is "
+"called, this script should issue no diagnostic messages to stdout -- while "
+"the postinst does call B<db_stop>, debconf does not restore stdout, so "
+"messages to stdout disappear.  This script is run I<after> the scripts in /"
+"etc/kernel/prerm.d directory."
+msgstr ""
+"B<MISSBILLIGT:> Setzen Sie diese Variable auf ein Skript, das vor dem "
+"Entfernen der Paketdateien ausgeführt wird (falls irgendwelche hinzugefügten "
+"Dateien entfernt werden können). Der Pfad kann relativ sein, falls das "
+"Skript in einem sicheren Pfad liegt – dies sind /bin, /sbin, /usr/bin oder /"
+"usr/sbin oder es muss stattdessen ein absoluter Pfad sein. Die "
+"Umgebungsvariable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> soll auf die Version von kernel-"
+"package gesetzt werden, das dieses Paket erstellte. Dieses Skript soll mit "
+"zwei Argumenten aufgerufen werden. Das erste ist die I<Version> des Kernel-"
+"Images und das zweite der Speicherplatz des Kernel-Images selbst. Fehler im "
+"Skript sollen das Fehlschlagen von »prerm« verursachen. Da vor dem Aufruf "
+"des Skripts Debconf benutzt wird, sollte das Skript keine "
+"Diagnosenachrichten auf die Standardausgabe ausgeben – solange »postinst« "
+"B<db_stop> aufruft, stellt Debconf die Standardausgabe nicht wieder her, "
+"daher verschwinden Nachrichten an die Standardausgabe. Dieses Skript wird "
+"I<nach> den Skripten im Verzeichnis /etc/kernel/prerm.d ausgeführt."
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:249
+#, no-wrap
+msgid "B<src_postinst_hook>"
+msgstr "B<src_postinst_hook>"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:272
+msgid ""
+"B<DEPRECATED>: Unlike the other hook variables, this is meant for a script "
+"run during the post inst of a docs, headers or a source package. Using this "
+"hook for the headers package is now being deprecated, at some point the "
+"headers post install script shall only run the header_postinst_hook.  The "
+"path can be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, "
+"if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute "
+"path instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be "
+"set to the version of the kernel-package that created the package.  This "
+"script shall be called with two arguments, the first being the I<name> of "
+"the package being installed (could be kernel source or headers), and the "
+"second argument being the I<version> of the package being installed. Errors "
+"in the script shall cause the postinst to fail.  This script is run I<after> "
+"the scripts in /etc/kernel/src_postinst.d directory."
+msgstr ""
+"B<MISSBILLIGT:> Anders als die anderen Hook-Variablen ist dies für ein "
+"Skript gedacht, das während der Vorinstallation (»post inst«) eines "
+"Dokumentations-, Header- oder Quellpakets ausgeführt wird. Die Verwendung "
+"dieses Hooks ist nun missbilligt, das Vorinstallationsskript für das Headers-"
+"Skript soll nur den »header_postinst_hook« ausführen. Der Pfad kann relativ "
+"sein, falls das Skript in einem sicheren Pfad liegt – dies sind /bin, /"
+"sbin, /usr/bin oder /usr/sbin oder es muss stattdessen ein absoluter Pfad "
+"sein. Die Umgebungsvariable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> soll auf die Version "
+"von kernel-package gesetzt werden, das dieses Paket erstellte. Dieses Skript "
+"soll mit zwei Argumenten aufgerufen werden. Das erste ist die I<Version> des "
+"Kernel-Images und das zweite der Speicherplatz des Kernel-Images selbst. "
+"Fehler im Skript sollen das Fehlschlagen von »postinst« verursachen. Dieses "
+"Skript wird I<nach> den Skripten im Verzeichnis /etc/kernel/postinst.d "
+"ausgeführt."
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:276 man/kernel-img.conf.5:277
+#: man/kernel-img.conf.5:305
+#, no-wrap
+msgid "unsupported"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:280
+#, no-wrap
+msgid "B<header_postinst_hook>"
+msgstr "B<header_postinst_hook>"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:301
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<DEPRECATED>: Unlike the other hook variables, this is meant for a "
+#| "script run during the post inst of a headers package only. The path can "
+#| "be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it "
+#| "lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path "
+#| "instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set "
+#| "to the version of the kernel-package that created the package. This "
+#| "script shall be called with two arguments, the first being the I<name> of "
+#| "the package being installed, and the second argument being the I<version> "
+#| "of the package being installed. Errors in the script shall cause the "
+#| "postinst to fail.  This script is run I<after> the scripts in /etc/kernel/"
+#| "header_postinst.d directory."
+msgid ""
+"B<DEPRECATED>: Unlike the other hook variables, this is meant for a script "
+"run during the post inst of a headers package only. The path can be a "
+"relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it lives in /"
+"bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path instead. In "
+"packages created by kernel-package, the environment variable "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of the kernel-package "
+"that created the package. This script shall be called with two arguments, "
+"the first being the I<name> of the package being installed, and the second "
+"argument being the I<version> of the package being installed. Errors in the "
+"script shall cause the postinst to fail.  This script is run I<after> the "
+"scripts in /etc/kernel/header_postinst.d directory."
+msgstr ""
+"B<MISSBILLIGT:> Anders als die anderen Hook-Variablen ist dies für ein "
+"Skript gedacht, das nur während der Vorinastallation (»post inst«) eines "
+"Header-Pakets ausgeführt wird. Der Pfad kann relativ sein, falls das Skript "
+"in einem sicheren Pfad liegt – dies sind /bin, /sbin, /usr/bin oder /usr/"
+"sbin oder es muss stattdessen ein absoluter Pfad sein. Die Umgebungsvariable "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> soll auf die Version von kernel-package gesetzt "
+"werden, das dieses Paket erstellte. Dieses Skript soll mit zwei Argumenten "
+"aufgerufen werden. Das erste ist die I<Version> des Kernel-Images und das "
+"zweite der Speicherplatz des Kernel-Images selbst. Fehler im Skript sollen "
+"das Fehlschlagen von »postinst« verursachen. Dieses Skript wird I<nach> den "
+"Skripten im Verzeichnis /etc/kernel/header_postinst.d ausgeführt."
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:310
+#, no-wrap
+msgid "B<clobber_modules>"
+msgstr "B<clobber_modules>"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:316
+msgid ""
+"If set, the preinst shall silently try to move /lib/modules/version out of "
+"the way if it is the same version as the image being installed. Use at your "
+"own risk.  This variable is unset by default."
+msgstr ""
+"Falls gesetzt, soll »preinst« stillschweigend versuchen, /lib/modules/"
+"version aus dem Weg zu räumen, wenn die gleiche Version wie das Image "
+"installiert wird. Benutzung auf eigene Gefahr. Diese Variable ist "
+"standardmäßig nicht gesetzt."
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:324
+#, no-wrap
+msgid "B<warn_reboot>"
+msgstr "B<warn_reboot>"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:334
+msgid ""
+"This variable can be used to turn off the warning given when installing a "
+"kernel image which is the same version as the currently running version. If "
+"the modules list is changed, the modules dependencies may have been changed, "
+"and the modules for the new kernel may not run correctly on the running "
+"kernel if the kernel ABI has changed in the meanwhile. It is a good idea to "
+"reboot, and this is a note to remind you. If you know what you are doing, "
+"you can set this variable to no. This variable is set by default."
+msgstr ""
+"Diese Variable kann benutzt werden, um die Warnung abzuschalten, wenn ein "
+"Kernel-Image installiert wird, das die gleiche Version hat wie das aktuell "
+"laufende. Falls die Liste der Module geändert wurde, könnten sich die "
+"Modulabhängigkeiten geändert haben und die Module für den neuen Kernel "
+"werden möglicherweise nicht korrekt auf dem laufenden Kernel ausgeführt, "
+"falls sich das ABI in der Zwischenzeit geändert hat. Es ist empfehlenswert, "
+"den Rechner neu zu starten und dieser Hinweis soll Sie daran erinnern. Falls "
+"Sie wissen, was Sie tun, können Sie diese Variable auf »no« setzen. "
+"Standardmäßig ist diese Variable gesetzt."
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:342
+#, no-wrap
+msgid "B<relink_build_link>"
+msgstr "B<relink_build_link>"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:349
+msgid ""
+"This option manipulates the build link created by recent kernels. If the "
+"link is a dangling link, and if a the corresponding kernel headers appear to "
+"have been installed on the system, a new symlink shall be created to point "
+"to them. The default is to relink the build link (YES)."
+msgstr ""
+"Diese Option manipuliert den von aktuellen Kerneln erstellten Bauverweis. "
+"Falls der Verweis defekt ist und die entsprechenden Kernel-Header auf dem "
+"System installiert zu sein scheinen, soll ein neuer symbolischer Verweis "
+"erstellt werden, der darauf zeigt. Vorgabe ist, den Bauverweis erneut zu "
+"verknüpfen (YES)."
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:357
+#, no-wrap
+msgid "B<force_build_link>"
+msgstr "B<force_build_link>"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:364
+msgid ""
+"This option manipulates the build link created by recent kernels. If the "
+"link is a dangling link, a new symlink shall be created to point to kernel "
+"headers data in /usr/src, whether they have been installed or not. The "
+"default is unset, we don't create potentially dangling symlinks by default."
+msgstr ""
+"Diese Option manipuliert den durch aktuelle Kernel erstellten Bauverweis. "
+"Falls der Verweis defekt ist, soll ein neuer symbolischer Verweis erstellt "
+"werden, der auf die Kernel-Header-Daten in /usr/src verweist, unabhängig "
+"davon, ob sie installiert sind oder nicht. Standardmäßig ist sie nicht "
+"gesetzt, damit keine potentiell defekten Verweise erstellt werden."
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:372
+#, no-wrap
+msgid "B<relink_src_link>"
+msgstr "B<relink_src_link>"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:377
+msgid ""
+"This option manipulates the source link created by recent kernels. If the "
+"link is a dangling link it is deleted at install time. The default is to "
+"relink (delete) the source link (YES)."
+msgstr ""
+"Diese Option manipuliert den durch aktuelle Kernel erstellten Quellverweis. "
+"Falls der Verweis defekt ist, wird er bei der Installation gelöscht. Vorgabe "
+"ist, den Quellverweis wieder zu verknüpfen (löschen) (YES)."
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:385
+#, no-wrap
+msgid "B<silent_modules>"
+msgstr "B<silent_modules>"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:399
+msgid ""
+"This option has been put in for the people who are vastly irritated on being "
+"warned about preexisting modules directory I</lib/modules/$version>.  That "
+"directory may belong to an old or defunct kernel image package, in which "
+"case problems may arise with leftover modules in that directory tree, or the "
+"directory may legitimately exist due to a independent modules package being "
+"installed for this kernel version that has already been unpacked.  In this "
+"latter case the existence of the directory is benign.  If you set this "
+"variable, you shall no longer be given a chance to abort if a preexisting "
+"modules directory I</lib/modules/$version> is detected.  This is unset by "
+"default."
+msgstr ""
+"Diese Option wurde für die Leute eingebaut, die durch die Warnung über das "
+"vorher existierende Verzeichnis I</lib/modules/$version> erheblich irritiert "
+"wurden. Dieses Verzeichnis könnte zu einem alten oder nicht mehr "
+"existierenden Kernel-Image-Paket gehören. In diesem Fall können Probleme mit "
+"übriggebliebenen Modulen in diesem Verzeichnisbaum auftreten oder das "
+"Verzeichnis könnte aufgrund eines unabhängigen Modulpakets zu Recht "
+"existieren, das für diese Kernel-Version installiert wird und bereits "
+"entpackt wurde. In diesem letzeren Fall ist die Existenz des Verzeichnisses "
+"ungefährlich. Falls Sie diese Variable setzen, haben Sie nicht länger die "
+"Möglichkeit abzubrechen, falls ein vorher existierendes Modulverzeichnis I</"
+"lib/modules/$version> entdeckt wird. Dies ist standardmäßig nicht gesetzt."
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:407
+#, no-wrap
+msgid "B<ignore_depmod_err>"
+msgstr "B<ignore_depmod_err>"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:413
+msgid ""
+"If set, does not prompt to continue after a depmod problem in the postinst "
+"script. This facilitates automated installs, though it may mask a problem "
+"with the kernel image. A diagnostic is still issued. This is unset by "
+"default."
+msgstr ""
+"Falls gesetzt, wird nach einem Depmod-Problem im Vorinstallationsskript "
+"nicht gefragt, ob fortgesetzt werden soll. Dies erleichtert automatische "
+"Installationen, könnte allerdings ein Problem mit dem Kernel-Image "
+"verbergen. Eine Diagnose wird immer noch ausgegeben. Dies ist standardmäßig "
+"nicht gesetzt."
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:417
+#, no-wrap
+msgid "unsupported since v4.4.1-1~exp1;"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:420
+#, no-wrap
+msgid "previously ignored"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: man/kernel-img.conf.5:423
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:430
+msgid ""
+"The file described here is I</etc/kernel-img.conf>.  B<kernel-common> "
+"includes example scripts suitable for dropping into I</etc/kernel/*.d> "
+"installed in I</usr/share/doc/kernel-common/examples>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: man/kernel-img.conf.5:430
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:434
+msgid "B<linux-update-symlinks>(8), B<make-kpkg>(1), B<kernel-pkg.conf>(5)"
+msgstr "B<linux-update-symlinks>(8), B<make-kpkg>(1), B<kernel-pkg.conf>(5)"
+
+#. type: SH
+#: man/kernel-img.conf.5:434
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:436
+msgid ""
+"This manual page was written by Manoj Srivastava E<lt>srivasta@debian."
+"orgE<gt> and Ben Hutchings E<lt>benh@debian.orgE<gt> for the Debian GNU/"
+"Linux system."
+msgstr "Diese Handbuchseite wurde von Manoj Srivastava E<lt>srivasta@debian.orgE<gt> und Ben Hutchings E<lt>benh@debian.orgE<gt> für das Debian-GNU/Linux-System geschrieben."
diff -Nru linux-base-4.5/po/fr.po linux-base-4.6/po/fr.po
--- linux-base-4.5/po/fr.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ linux-base-4.6/po/fr.po	2019-03-24 21:54:42.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,872 @@
+# French translation of linux-base manual pages.
+# Copyright (C) 2007, 2009, 2010, 2012, 2014 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>.
+# This file is distributed under the same license as the linux-base package.
+#
+# Sylvain Cherrier <sylvain.cherrier@free.fr>, 2007, 2009.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: linux-base\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-24 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-24 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: Ben Hutchings <ben@decadent.org.uk>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+# type: TH
+#. type: TH
+#: man/kernel-img.conf.5:25
+#, no-wrap
+msgid "KERNEL-IMG.CONF"
+msgstr "KERNEL-IMG.CONF"
+
+#. type: TH
+#: man/kernel-img.conf.5:25
+#, no-wrap
+msgid "24 March 2019"
+msgstr "24 mars 2019"
+
+# type: TH
+#. type: TH
+#: man/kernel-img.conf.5:25
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+# type: TH
+#. type: TH
+#: man/kernel-img.conf.5:25
+#, no-wrap
+msgid "Debian GNU/Linux manual"
+msgstr "Manuel Debian GNU/Linux"
+
+# type: SH
+#.  NAME should be all caps, SECTION should be 1-8, maybe w/ subsection
+#.  other parms are allowed: see man(7), man(1)
+#. type: SH
+#: man/kernel-img.conf.5:28
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "kernel-img.conf - site wide configuration file for kernel image packages"
+msgid "kernel-img.conf - configuration file for Linux kernel packages"
+msgstr ""
+"kernel-img.conf - Fichier de configuration général pour les paquets d'images "
+"du noyau"
+
+# type: SH
+#. type: SH
+#: man/kernel-img.conf.5:30
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:32
+msgid "I</etc/kernel-img.conf>"
+msgstr "I</etc/kernel-img.conf>"
+
+# type: SH
+#. type: SH
+#: man/kernel-img.conf.5:32
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file I</etc/kernel-img.conf> is a simple file looked at by the kernel "
+#| "image post installation process to allow local options for handling some "
+#| "aspects of the installation, overriding the defaults built into the image "
+#| "itself."
+msgid ""
+"The file I</etc/kernel-img.conf> is used by the kernel package installation "
+"and removal process to allow local options for handling some aspects of the "
+"installation.  Most configuration variables apply only to kernel image "
+"packages."
+msgstr ""
+"Le processus de postinstallation de l'image du noyau recherche le fichier I</"
+"etc/kernel-img.conf>. Ce simple fichier permet d'utiliser des options "
+"locales pour gérer certains des aspects de l'installation, outrepassant "
+"ainsi les valeurs par défaut intégrées dans l'image elle-même."
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:41
+msgid ""
+"Not all kernel image package creators support this file, or all the "
+"configuration variables.  Support status for the file itself is:"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:44 man/kernel-img.conf.5:74 man/kernel-img.conf.5:88
+#: man/kernel-img.conf.5:102 man/kernel-img.conf.5:142
+#: man/kernel-img.conf.5:177 man/kernel-img.conf.5:207
+#: man/kernel-img.conf.5:242 man/kernel-img.conf.5:275
+#: man/kernel-img.conf.5:304 man/kernel-img.conf.5:319
+#: man/kernel-img.conf.5:337 man/kernel-img.conf.5:352
+#: man/kernel-img.conf.5:367 man/kernel-img.conf.5:380
+#: man/kernel-img.conf.5:402 man/kernel-img.conf.5:416
+#, no-wrap
+msgid "B<Package creator>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:44 man/kernel-img.conf.5:74 man/kernel-img.conf.5:88
+#: man/kernel-img.conf.5:102 man/kernel-img.conf.5:142
+#: man/kernel-img.conf.5:177 man/kernel-img.conf.5:207
+#: man/kernel-img.conf.5:242 man/kernel-img.conf.5:275
+#: man/kernel-img.conf.5:304 man/kernel-img.conf.5:319
+#: man/kernel-img.conf.5:337 man/kernel-img.conf.5:352
+#: man/kernel-img.conf.5:367 man/kernel-img.conf.5:380
+#: man/kernel-img.conf.5:402 man/kernel-img.conf.5:416
+#, no-wrap
+msgid "B<Status>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:45 man/kernel-img.conf.5:75 man/kernel-img.conf.5:89
+#: man/kernel-img.conf.5:103 man/kernel-img.conf.5:143
+#: man/kernel-img.conf.5:178 man/kernel-img.conf.5:208
+#: man/kernel-img.conf.5:243 man/kernel-img.conf.5:276
+#: man/kernel-img.conf.5:305 man/kernel-img.conf.5:320
+#: man/kernel-img.conf.5:338 man/kernel-img.conf.5:353
+#: man/kernel-img.conf.5:368 man/kernel-img.conf.5:381
+#: man/kernel-img.conf.5:403 man/kernel-img.conf.5:417
+#, no-wrap
+msgid "Debian linux source package"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:45 man/kernel-img.conf.5:46 man/kernel-img.conf.5:47
+#: man/kernel-img.conf.5:75 man/kernel-img.conf.5:76 man/kernel-img.conf.5:89
+#: man/kernel-img.conf.5:90 man/kernel-img.conf.5:103 man/kernel-img.conf.5:104
+#: man/kernel-img.conf.5:322 man/kernel-img.conf.5:340
+#: man/kernel-img.conf.5:355 man/kernel-img.conf.5:370
+#: man/kernel-img.conf.5:383 man/kernel-img.conf.5:405
+#: man/kernel-img.conf.5:421
+#, no-wrap
+msgid "supported"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:46 man/kernel-img.conf.5:76 man/kernel-img.conf.5:90
+#: man/kernel-img.conf.5:104 man/kernel-img.conf.5:145
+#: man/kernel-img.conf.5:180 man/kernel-img.conf.5:210
+#: man/kernel-img.conf.5:245 man/kernel-img.conf.5:277
+#: man/kernel-img.conf.5:306 man/kernel-img.conf.5:321
+#: man/kernel-img.conf.5:339 man/kernel-img.conf.5:354
+#: man/kernel-img.conf.5:369 man/kernel-img.conf.5:382
+#: man/kernel-img.conf.5:404 man/kernel-img.conf.5:419
+#, no-wrap
+msgid "Ubuntu linux source package"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:47 man/kernel-img.conf.5:77 man/kernel-img.conf.5:91
+#: man/kernel-img.conf.5:105 man/kernel-img.conf.5:147
+#: man/kernel-img.conf.5:182 man/kernel-img.conf.5:212
+#: man/kernel-img.conf.5:247 man/kernel-img.conf.5:278
+#: man/kernel-img.conf.5:308 man/kernel-img.conf.5:322
+#: man/kernel-img.conf.5:340 man/kernel-img.conf.5:355
+#: man/kernel-img.conf.5:370 man/kernel-img.conf.5:383
+#: man/kernel-img.conf.5:405 man/kernel-img.conf.5:421
+#, no-wrap
+msgid "kernel-package"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:48
+#, no-wrap
+msgid "make deb-pkg"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:48 man/kernel-img.conf.5:320 man/kernel-img.conf.5:321
+#: man/kernel-img.conf.5:338 man/kernel-img.conf.5:339
+#: man/kernel-img.conf.5:353 man/kernel-img.conf.5:354
+#: man/kernel-img.conf.5:368 man/kernel-img.conf.5:369
+#: man/kernel-img.conf.5:381 man/kernel-img.conf.5:382
+#: man/kernel-img.conf.5:403 man/kernel-img.conf.5:404
+#, no-wrap
+msgid "ignored"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:64
+msgid ""
+"The format of the file is a simple I<VAR>B<=>I<VALUE> pair. Boolean values "
+"may be specified as I<Yes>, I<True>, I<1>, and I<No>, I<False>, I<0>, and "
+"are case insensitive.  This file is automatically created by the "
+"installation script in certain circumstances."
+msgstr ""
+"Le format de ce fichier consiste simplement en paires "
+"I<VARIABLE>B<=>I<VALEUR>. Les valeurs booléennes peuvent être écrites "
+"I<Yes>, I<True>, I<1>, ou I<No>, I<False>, I<0>, sans distinction entre les "
+"majuscules et les minuscules. Ce fichier est automatiquement créé par le "
+"script d'installation dans certaines circonstances."
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:66
+msgid "At the moment, the user modifiable variables supported are:"
+msgstr ""
+"Les variables actuellement modifiables par l'utilisateur sont les suivantes"
+"\\ :"
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:66
+#, no-wrap
+msgid "B<do_symlinks>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:71
+msgid ""
+"If set, the postinst and postrm scripts will maintain symlinks to default "
+"kernel and initramfs images, as described in I<linux-update-symlinks>(8).  "
+"This variable is set by default."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:77 man/kernel-img.conf.5:91 man/kernel-img.conf.5:105
+#, no-wrap
+msgid "ignored since v12.001;"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:78 man/kernel-img.conf.5:92 man/kernel-img.conf.5:106
+#: man/kernel-img.conf.5:144 man/kernel-img.conf.5:146
+#: man/kernel-img.conf.5:179 man/kernel-img.conf.5:181
+#: man/kernel-img.conf.5:209 man/kernel-img.conf.5:211
+#: man/kernel-img.conf.5:244 man/kernel-img.conf.5:246
+#: man/kernel-img.conf.5:307 man/kernel-img.conf.5:418
+#, no-wrap
+msgid "previously supported"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:80
+#, no-wrap
+msgid "B<image_dest>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:85
+msgid ""
+"Set this variable to the directory in which symlinks to the default kernel "
+"and initramfs images should be maintained.  The default value is I</>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:94
+#, no-wrap
+msgid "B<link_in_boot>"
+msgstr "B<link_in_boot>"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:99
+msgid ""
+"If set, this has the same effect as I<image_dest\\ =\\ /boot> and overrides "
+"any other setting of B<image_dest>.  This variable is unset by default."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:108
+#, no-wrap
+msgid "B<postinst_hook>"
+msgstr "B<postinst_hook>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:139
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed during "
+#| "installation. The path can be a relative path if the script lives in a "
+#| "safe path -- that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, "
+#| "or must be an absolute path instead. Before calling this script, the env "
+#| "variable B<STEM> shall be set to the value of the I<--stem> argument (or "
+#| "the default value, linux), and B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to "
+#| "the version of the kernel-package that created the package.  This script "
+#| "shall be called with two arguments, the first being the I<version> of the "
+#| "kernel image, and the second argument being the I<location> of the kernel "
+#| "image itself. Errors in the script shall cause the postinst to fail. "
+#| "Since debconf is in use before the script is called, this script should "
+#| "issue no diagnostic messages to stdout -- while the postinst does call "
+#| "B<db_stop>, debconf does not restore stdout, so messages to stdout "
+#| "disappear.  An example script for grub users is present in /usr/share/doc/"
+#| "kernel-package/ directory.  This script is run I<after> the scripts in /"
+#| "etc/kernel/postinst.d directory."
+msgid ""
+"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed during "
+"installation. The path can be a relative path if the script lives in a safe "
+"path -- that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must "
+"be an absolute path instead. Before calling this script, the environment "
+"variable B<STEM> shall be set to the value of the I<--stem> argument (or the "
+"default value, linux), and in packages created by kernel-package "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of the kernel-package "
+"that created the package.  This script shall be called with two arguments, "
+"the first being the I<version> of the kernel image, and the second argument "
+"being the I<location> of the kernel image itself. Errors in the script shall "
+"cause the postinst to fail. Since debconf is in use before the script is "
+"called, this script should issue no diagnostic messages to stdout -- while "
+"the postinst does call B<db_stop>, debconf does not restore stdout, so "
+"messages to stdout disappear.  An example script for grub users is present "
+"in /usr/share/doc/kernel-package/ directory.  This script is run I<after> "
+"the scripts in /etc/kernel/postinst.d directory."
+msgstr ""
+"B<OBSOLETE>\\ : Indiquez ici un script à exécuter pendant l'installation. Le "
+"chemin peut être un chemin relatif si le script est situé dans un répertoire "
+"«\\ sûr\\ » (c'est-à-dire s'il est dans /bin, /sbin, /usr/bin, ou /usr/"
+"sbin), sinon il doit être exprimé en absolu. Avant d'appeler ce script, la "
+"variable d'environnement B<STEM> doit être définie avec la même valeur que "
+"l'argument I<--stem> (ou contenir la valeur par défaut, linux), tandis que "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> doit contenir la version de kernel-package en "
+"charge de la création du paquet. Ce script doit être appelé avec deux "
+"arguments, le premier est la I<version> de l'image du noyau, et le second "
+"est l'I<adresse> de l'image du noyau elle-même. Des erreurs dans le script "
+"déclencheront un échec de la postinstallation. Lorsqu'on utilise debconf "
+"pour l'appel du script, ce dernier ne générera pas de message de diagnostic "
+"sur la sortie standard. En effet, au moment où la postinstallation appelle "
+"B<db_stop>, debconf ne rétablit pas la sortie standard, et tous les messages "
+"en sa direction disparaissent. Un exemple de script pour les utilisateurs de "
+"GRUB est donné dans le répertoire /usr/share/doc/kernel-package/. Ce script "
+"sera exécuté I<après> les scripts du répertoire /etc/kernel/postinst.d."
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:143 man/kernel-img.conf.5:178
+#: man/kernel-img.conf.5:208 man/kernel-img.conf.5:243
+#, no-wrap
+msgid "unsupported since v4.6.1-1;"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:145 man/kernel-img.conf.5:180
+#: man/kernel-img.conf.5:210 man/kernel-img.conf.5:245
+#: man/kernel-img.conf.5:306 man/kernel-img.conf.5:419
+#, no-wrap
+msgid "unsupported since v4.15.0-18.19;"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:147 man/kernel-img.conf.5:182
+#: man/kernel-img.conf.5:212 man/kernel-img.conf.5:247
+#: man/kernel-img.conf.5:278 man/kernel-img.conf.5:308
+#, no-wrap
+msgid "deprecated"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:149
+#, no-wrap
+msgid "B<postrm_hook>"
+msgstr "B<postrm_hook>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:174
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed in the postrm "
+#| "(that is, after the image has been removed) after all the remove actions "
+#| "have been performed. The path can be a relative path if the script lives "
+#| "in a safe path -- that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/"
+#| "sbin, or must be an absolute path instead. The environment variable "
+#| "B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of the kernel-"
+#| "package that created the package. This script shall be called with two "
+#| "arguments, the first being the I<version> of the kernel image, and the "
+#| "second argument being the I<location> of the kernel image itself. Errors "
+#| "in the script shall produce a warning message, but shall be otherwise "
+#| "ignored. Since debconf is in use before the script is called, this script "
+#| "should issue no diagnostic messages to stdout -- while the postinst does "
+#| "call B<db_stop>, debconf does not restore stdout, so messages to stdout "
+#| "disappear.  This script is run I<after> the scripts in /etc/kernel/postrm."
+#| "d directory."
+msgid ""
+"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed in the postrm "
+"(that is, after the image has been removed) after all the remove actions "
+"have been performed. The path can be a relative path if the script lives in "
+"a safe path -- that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, "
+"or must be an absolute path instead. In packages created by kernel-package, "
+"the environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the "
+"version of the kernel-package that created the package. This script shall be "
+"called with two arguments, the first being the I<version> of the kernel "
+"image, and the second argument being the I<location> of the kernel image "
+"itself. Errors in the script shall produce a warning message, but shall be "
+"otherwise ignored. Since debconf is in use before the script is called, this "
+"script should issue no diagnostic messages to stdout -- while the postinst "
+"does call B<db_stop>, debconf does not restore stdout, so messages to stdout "
+"disappear.  This script is run I<after> the scripts in /etc/kernel/postrm.d "
+"directory."
+msgstr ""
+"B<OBSOLETE>\\ : Indiquez ici un script à exécuter dans le postrm, c'est-à-"
+"dire, après que l'image ait été supprimée et toutes les actions de "
+"suppression effectuées). Le chemin peut être un chemin relatif si le script "
+"est situé dans un répertoire «\\ sûr\\ » (c'est-à-dire s'il est dans /bin, /"
+"sbin, /usr/bin, ou /usr/sbin), sinon il doit être exprimé en absolu. La "
+"variable d'environnement B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> doit contenir la version "
+"de kernel-package chargée de la création du paquet. Ce script doit être "
+"appelé avec deux arguments, le premier est la I<version> de l'image du "
+"noyau, et le second est l'I<adresse> de l'image du noyau elle-même. Des "
+"erreurs dans le script déclencheront des messages d'avertissement mais "
+"seront ignorées. Lorsqu'on utilise debconf pour l'appel du script, ce "
+"dernier ne générera pas de message de diagnostic sur la sortie standard. En "
+"effet, au moment où la postinstallation appelle B<db_stop>, debconf ne "
+"rétablit pas la sortie standard, tous les messages en sa direction "
+"disparaissent. Ce script est exécuté I<après> les scripts du répertoire /etc/"
+"kernel/postrm.d."
+
+# type: TP
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:184
+#, no-wrap
+msgid "B<preinst_hook>"
+msgstr "B<preinst_hook>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:204
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed before the "
+#| "package is unpacked, and can be used to put in additional checks. The "
+#| "path can be a relative path if the script lives in a safe path -- that "
+#| "is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an "
+#| "absolute path instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> "
+#| "shall be set to the version of the kernel-package that created the "
+#| "package. This script shall be called with two arguments, the first being "
+#| "the I<version> of the kernel image, and the second argument being the "
+#| "I<location> of the kernel image itself.  This script is run I<after> the "
+#| "scripts in /etc/kernel/preinst.d directory."
+msgid ""
+"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed before the "
+"package is unpacked, and can be used to put in additional checks. The path "
+"can be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it "
+"lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path "
+"instead. In packages created by kernel-package, the environment variable "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of the kernel-package "
+"that created the package. This script shall be called with two arguments, "
+"the first being the I<version> of the kernel image, and the second argument "
+"being the I<location> of the kernel image itself.  This script is run "
+"I<after> the scripts in /etc/kernel/preinst.d directory."
+msgstr ""
+"B<OBSOLETE>\\ : Indiquez ici un script à exécuter avant que le paquet ne "
+"soit dépaqueté\\ ; il peut servir à effectuer d'autres contrôles. Le chemin "
+"peut être un chemin relatif si le script est situé dans un répertoire «\\ sûr"
+"\\ » (c'est-à-dire s'il est dans /bin, /sbin, /usr/bin, ou /usr/sbin), sinon "
+"il doit être exprimé en absolu. La variable d'environnement "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> doit contenir la version de kernel-package chargée "
+"de la création du paquet. Ce script doit être appelé avec deux arguments, le "
+"premier est la I<version> de l'image du noyau, et le second est l'I<adresse> "
+"de l'image du noyau elle-même. Ce script est exécuté I<après> les scripts du "
+"répertoire /etc/kernel/preinst.d."
+
+# type: TP
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:214
+#, no-wrap
+msgid "B<prerm_hook>"
+msgstr "B<prerm_hook>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed before the "
+#| "package files are removed (so any added files may be removed) . The path "
+#| "can be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, if "
+#| "it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute "
+#| "path instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be "
+#| "set to the version of the kernel-package that created the package. This "
+#| "script shall be called with two arguments, the first being the I<version> "
+#| "of the kernel image, and the second argument being the I<location> of the "
+#| "kernel image itself. Errors in the script shall cause the prerm to fail. "
+#| "Since debconf is in use before the script is called, this script should "
+#| "issue no diagnostic messages to stdout -- while the postinst does call "
+#| "B<db_stop>, debconf does not restore stdout, so messages to stdout "
+#| "disappear.  This script is run I<after> the scripts in /etc/kernel/prerm."
+#| "d directory."
+msgid ""
+"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed before the "
+"package files are removed (so any added files may be removed) . The path can "
+"be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it "
+"lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path "
+"instead. In packages created by kernel-package, the environment variable "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of the kernel-package "
+"that created the package. This script shall be called with two arguments, "
+"the first being the I<version> of the kernel image, and the second argument "
+"being the I<location> of the kernel image itself. Errors in the script shall "
+"cause the prerm to fail. Since debconf is in use before the script is "
+"called, this script should issue no diagnostic messages to stdout -- while "
+"the postinst does call B<db_stop>, debconf does not restore stdout, so "
+"messages to stdout disappear.  This script is run I<after> the scripts in /"
+"etc/kernel/prerm.d directory."
+msgstr ""
+"B<OBSOLETE>\\ : Indiquez ici un script à exécuter avant que les fichiers du "
+"paquet ne soient supprimés (donc tout fichier ajouté peut être supprimé). Le "
+"chemin peut être un chemin relatif si le script est situé dans un répertoire "
+"«\\ sûr\\ » (c'est-à-dire s'il est dans /bin, /sbin, /usr/bin, ou /usr/"
+"sbin), sinon il doit être exprimé en absolu. La variable d'environnement "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> doit contenir la version de kernel-package chargée "
+"de la création du paquet. Ce script doit être appelé avec deux arguments, le "
+"premier est la I<version> de l'image du noyau, et le second est l'I<adresse> "
+"de l'image du noyau elle-même. Des erreurs dans le script déclencheront un "
+"échec de prerm. Lorsqu'on utilise debconf pour l'appel du script, ce dernier "
+"ne générera pas de message de diagnostic sur la sortie standard. En effet, "
+"au moment où la postinstallation appelle B<db_stop> debconf ne rétablit pas "
+"la sortie standard, tous les messages en sa direction disparaissent. Ce "
+"script est exécuté I<après> les scripts du répertoire /etc/kernel/prerm.d."
+
+# type: TP
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:249
+#, no-wrap
+msgid "B<src_postinst_hook>"
+msgstr "B<src_postinst_hook>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:272
+msgid ""
+"B<DEPRECATED>: Unlike the other hook variables, this is meant for a script "
+"run during the post inst of a docs, headers or a source package. Using this "
+"hook for the headers package is now being deprecated, at some point the "
+"headers post install script shall only run the header_postinst_hook.  The "
+"path can be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, "
+"if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute "
+"path instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be "
+"set to the version of the kernel-package that created the package.  This "
+"script shall be called with two arguments, the first being the I<name> of "
+"the package being installed (could be kernel source or headers), and the "
+"second argument being the I<version> of the package being installed. Errors "
+"in the script shall cause the postinst to fail.  This script is run I<after> "
+"the scripts in /etc/kernel/src_postinst.d directory."
+msgstr ""
+"B<OBSOLETE>\\ : Contrairement aux autres variables de type «\\ hook\\ », "
+"cette variable indique un script qui sera exécuté pendant la phase de "
+"postinstallation d'un paquet de documentation, d'en-têtes ou de sources. "
+"L'utilisation de cette possibilité pour les paquets d'en-têtes est "
+"maintenant déconseillée\\ ; le script de postinstallation des paquets d'en-"
+"têtes doit seulement lancer le script headers_postinst_hook. Le chemin peut "
+"être un chemin relatif si le script est situé dans un répertoire «\\ sûr\\ "
+"» (c'est-à-dire s'il est dans /bin, /sbin, /usr/bin, ou /usr/sbin), sinon il "
+"doit être exprimé en absolu. La variable d'environnement "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> doit contenir la version de kernel-package chargée "
+"de la création du paquet. Ce script doit être appelé avec deux arguments, le "
+"premier est le I<nom>du paquet à installer (ce peut être les sources noyau, "
+"ou les entêtes), et le second est la I<version> du paquet à installer. Des "
+"erreurs dans le script déclencheront un échec de postinst. Ce script est "
+"exécuté I<après> les scripts du répertoire /etc/kernel/src_postinst.d."
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:276 man/kernel-img.conf.5:277
+#: man/kernel-img.conf.5:305
+#, no-wrap
+msgid "unsupported"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:280
+#, no-wrap
+msgid "B<header_postinst_hook>"
+msgstr "B<header_postinst_hook>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:301
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<DEPRECATED>: Unlike the other hook variables, this is meant for a "
+#| "script run during the post inst of a headers package only. The path can "
+#| "be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it "
+#| "lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path "
+#| "instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set "
+#| "to the version of the kernel-package that created the package. This "
+#| "script shall be called with two arguments, the first being the I<name> of "
+#| "the package being installed, and the second argument being the I<version> "
+#| "of the package being installed. Errors in the script shall cause the "
+#| "postinst to fail.  This script is run I<after> the scripts in /etc/kernel/"
+#| "header_postinst.d directory."
+msgid ""
+"B<DEPRECATED>: Unlike the other hook variables, this is meant for a script "
+"run during the post inst of a headers package only. The path can be a "
+"relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it lives in /"
+"bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path instead. In "
+"packages created by kernel-package, the environment variable "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of the kernel-package "
+"that created the package. This script shall be called with two arguments, "
+"the first being the I<name> of the package being installed, and the second "
+"argument being the I<version> of the package being installed. Errors in the "
+"script shall cause the postinst to fail.  This script is run I<after> the "
+"scripts in /etc/kernel/header_postinst.d directory."
+msgstr ""
+"B<OBSOLETE>\\ : Contrairement aux autres variables de type «\\ hook\\ », "
+"cette variable indique un script qui sera exécuté pendant la phase de "
+"postinstallation d'un paquet d'en-têtes seulement. Le chemin peut être un "
+"chemin relatif si le script est situé dans un répertoire «\\ sûr\\ » (c'est-"
+"à-dire s'il est dans /bin, /sbin, /usr/bin, ou /usr/sbin), sinon il doit "
+"être exprimé en absolu. La variable d'environnement "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> doit contenir la version de kernel-package chargée "
+"de la création du paquet. Ce script sera appelé avec deux arguments, le "
+"premier étant le I<nom> du paquet à installer, le second étant la I<version> "
+"du paquet à installer. Des erreurs dans le script déclencheront un échec de "
+"la postinstallation. Ce script est exécuté I<après> les scripts du "
+"répertoire /etc/kernel/src_postinst.d."
+
+# type: TP
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:310
+#, no-wrap
+msgid "B<clobber_modules>"
+msgstr "B<clobber_modules>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:316
+msgid ""
+"If set, the preinst shall silently try to move /lib/modules/version out of "
+"the way if it is the same version as the image being installed. Use at your "
+"own risk.  This variable is unset by default."
+msgstr ""
+"Quand cette variable est déclarée, le script de préinstallation cherchera à "
+"déplacer silencieusement /lib/modules/version, si cette version est la même "
+"que celle de l'image à installer. Utilisez-la à vos risques et périls. Cette "
+"variable n'a pas de valeur par défaut."
+
+# type: TP
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:324
+#, no-wrap
+msgid "B<warn_reboot>"
+msgstr "B<warn_reboot>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:334
+msgid ""
+"This variable can be used to turn off the warning given when installing a "
+"kernel image which is the same version as the currently running version. If "
+"the modules list is changed, the modules dependencies may have been changed, "
+"and the modules for the new kernel may not run correctly on the running "
+"kernel if the kernel ABI has changed in the meanwhile. It is a good idea to "
+"reboot, and this is a note to remind you. If you know what you are doing, "
+"you can set this variable to no. This variable is set by default."
+msgstr ""
+"Cette variable peut être utilisée pour désactiver l'émission des alertes "
+"(«\\ warnings\\ ») lors de l'installation d'une image du noyau qui est de la "
+"même version que celle actuellement lancée. Si la liste des modules a "
+"changé, les dépendances entre modules ont peut-être été modifiées, et les "
+"modules du nouveau noyau pourraient ne pas fonctionner correctement avec le "
+"noyau actuel, notamment si la liste des ABI du noyau a changé entre les "
+"deux. C'est une bonne idée de redémarrer la machine, et un message vous le "
+"précisera. Si vous savez ce que vous faites, vous pouvez définir cette "
+"variable à «\\ no\\ ». Cette variable est active par défaut."
+
+# type: TP
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:342
+#, no-wrap
+msgid "B<relink_build_link>"
+msgstr "B<relink_build_link>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:349
+msgid ""
+"This option manipulates the build link created by recent kernels. If the "
+"link is a dangling link, and if a the corresponding kernel headers appear to "
+"have been installed on the system, a new symlink shall be created to point "
+"to them. The default is to relink the build link (YES)."
+msgstr ""
+"Cette option manipule le «\\ build link\\ » créé par les noyaux récents. Si "
+"le lien est un lien ballant et si les en-têtes du noyau correspondants "
+"semblent avoir été installés sur le système, un nouveau lien symbolique sera "
+"créé et pointera sur eux. La valeur par défaut est de relier le lien de "
+"construction («\\ YES\\ »)."
+
+# type: TP
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:357
+#, no-wrap
+msgid "B<force_build_link>"
+msgstr "B<force_build_link>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:364
+msgid ""
+"This option manipulates the build link created by recent kernels. If the "
+"link is a dangling link, a new symlink shall be created to point to kernel "
+"headers data in /usr/src, whether they have been installed or not. The "
+"default is unset, we don't create potentially dangling symlinks by default."
+msgstr ""
+"Cette option manipule le lien de construction «\\ build link\\ » créé par "
+"les noyaux récents. Si le lien est un lien ballant, un nouveau lien "
+"symbolique sera créé et pointera sur /usr/src/, que ces en-têtes aient été "
+"installées ou non. Il n'y a pas de valeur par défaut, les liens symboliques "
+"potentiellement ballants ne sont pas créés par défaut."
+
+# type: TP
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:372
+#, no-wrap
+msgid "B<relink_src_link>"
+msgstr "B<relink_src_link>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:377
+msgid ""
+"This option manipulates the source link created by recent kernels. If the "
+"link is a dangling link it is deleted at install time. The default is to "
+"relink (delete) the source link (YES)."
+msgstr ""
+"Cette option manipule le «\\ source link\\ » créé par les noyaux récents. Si "
+"le lien est un lien ballant, il sera effacé au moment de l'installation. La "
+"valeur par défaut est de relier (effacer) le lien des sources («\\ YES\\ »)."
+
+# type: TP
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:385
+#, no-wrap
+msgid "B<silent_modules>"
+msgstr "B<silent_modules>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:399
+msgid ""
+"This option has been put in for the people who are vastly irritated on being "
+"warned about preexisting modules directory I</lib/modules/$version>.  That "
+"directory may belong to an old or defunct kernel image package, in which "
+"case problems may arise with leftover modules in that directory tree, or the "
+"directory may legitimately exist due to a independent modules package being "
+"installed for this kernel version that has already been unpacked.  In this "
+"latter case the existence of the directory is benign.  If you set this "
+"variable, you shall no longer be given a chance to abort if a preexisting "
+"modules directory I</lib/modules/$version> is detected.  This is unset by "
+"default."
+msgstr ""
+"Cette option est là pour ceux qui sont excédés par les avertissements "
+"concernant l'existence d'un répertoire de modules I</lib/modules/$version>. "
+"Ce répertoire peut appartenir à un ancien paquet image du noyau, qui a peut-"
+"être même disparu, auquel cas les modules restant dans ce répertoire peuvent "
+"poser problème\\ ; ou bien, ce répertoire a le droit d'exister parce qu'on "
+"installe un paquet indépendant des modules d'une version du noyau qui a déjà "
+"été dépaquetée. Dans ce dernier cas, l'existence de ce répertoire est "
+"bénigne. Si vous utilisez cette variable, vous n'aurez plus la possibilité "
+"d'interrompre l'installation si un répertoire I</lib/modules/$version> est "
+"détecté. Cette variable n'a pas de valeur par défaut."
+
+# type: TP
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:407
+#, no-wrap
+msgid "B<ignore_depmod_err>"
+msgstr "B<ignore_depmod_err>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:413
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, does not prompt to continue after a depmod problem in the "
+#| "postinstall script. This facilitates automated installs, though it may "
+#| "mask a problem with the kernel image. A diagnostic is still issued. This "
+#| "is unset be default."
+msgid ""
+"If set, does not prompt to continue after a depmod problem in the postinst "
+"script. This facilitates automated installs, though it may mask a problem "
+"with the kernel image. A diagnostic is still issued. This is unset by "
+"default."
+msgstr ""
+"Si elle est déclarée, cette variable empêchera une interrogation de "
+"l'utilisateur après un problème avec depmod dans le script de "
+"postinstallation. Cela facilite les installations automatiques, mais cela "
+"peut cacher un problème avec l'image du noyau. Un diagnostic est affiché. "
+"Cette variable n'a pas de valeur par défaut."
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:417
+#, no-wrap
+msgid "unsupported since v4.4.1-1~exp1;"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:420
+#, no-wrap
+msgid "previously ignored"
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#. type: SH
+#: man/kernel-img.conf.5:423
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FICHIERS"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:430
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file described here is I</etc/kernel-img.conf>.  Also, there are "
+#| "example scripts suitable for dropping into I</etc/kernel/*.d> installed "
+#| "in I</usr/share/doc/kernel-common/examples.>"
+msgid ""
+"The file described here is I</etc/kernel-img.conf>.  B<kernel-common> "
+"includes example scripts suitable for dropping into I</etc/kernel/*.d> "
+"installed in I</usr/share/doc/kernel-common/examples>."
+msgstr ""
+"Le fichier décrit ici est I</etc/kernel-img.conf>. Des scripts d’exemple "
+"pouvant être placés dans I</etc/kernel/*.d> sont installés dans I</usr/share/"
+"doc/kernel-common/examples>."
+
+# type: SH
+#. type: SH
+#: man/kernel-img.conf.5:430
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:434
+#, fuzzy
+msgid "B<linux-update-symlinks>(8), B<make-kpkg>(1), B<kernel-pkg.conf>(5)"
+msgstr "B<linux-update-symlinks>(8), B<make-kpkg>(1), B<kernel-pkg.conf>(5)"
+
+# type: SH
+#. type: SH
+#: man/kernel-img.conf.5:434
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTEUR"
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:436
+msgid ""
+"This manual page was written by Manoj Srivastava E<lt>srivasta@debian."
+"orgE<gt> and Ben Hutchings E<lt>benh@debian.orgE<gt> for the Debian GNU/"
+"Linux system."
+msgstr ""
diff -Nru linux-base-4.5/po/linux-base.pot linux-base-4.6/po/linux-base.pot
--- linux-base-4.5/po/linux-base.pot	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ linux-base-4.6/po/linux-base.pot	2019-03-24 21:49:26.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,533 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-24 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: man/kernel-img.conf.5:25
+#, no-wrap
+msgid "KERNEL-IMG.CONF"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: man/kernel-img.conf.5:25
+#, no-wrap
+msgid "24 March 2019"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: man/kernel-img.conf.5:25
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: man/kernel-img.conf.5:25
+#, no-wrap
+msgid "Debian GNU/Linux manual"
+msgstr ""
+
+#.  NAME should be all caps, SECTION should be 1-8, maybe w/ subsection
+#.  other parms are allowed: see man(7), man(1)
+#. type: SH
+#: man/kernel-img.conf.5:28
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:30
+msgid "kernel-img.conf - configuration file for Linux kernel packages"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: man/kernel-img.conf.5:30
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:32
+msgid "I</etc/kernel-img.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: man/kernel-img.conf.5:32
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:38
+msgid ""
+"The file I</etc/kernel-img.conf> is used by the kernel package installation "
+"and removal process to allow local options for handling some aspects of the "
+"installation.  Most configuration variables apply only to kernel image "
+"packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:41
+msgid ""
+"Not all kernel image package creators support this file, or all the "
+"configuration variables.  Support status for the file itself is:"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:44 man/kernel-img.conf.5:74 man/kernel-img.conf.5:88 man/kernel-img.conf.5:102 man/kernel-img.conf.5:142 man/kernel-img.conf.5:177 man/kernel-img.conf.5:207 man/kernel-img.conf.5:242 man/kernel-img.conf.5:275 man/kernel-img.conf.5:304 man/kernel-img.conf.5:319 man/kernel-img.conf.5:337 man/kernel-img.conf.5:352 man/kernel-img.conf.5:367 man/kernel-img.conf.5:380 man/kernel-img.conf.5:402 man/kernel-img.conf.5:416
+#, no-wrap
+msgid "B<Package creator>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:44 man/kernel-img.conf.5:74 man/kernel-img.conf.5:88 man/kernel-img.conf.5:102 man/kernel-img.conf.5:142 man/kernel-img.conf.5:177 man/kernel-img.conf.5:207 man/kernel-img.conf.5:242 man/kernel-img.conf.5:275 man/kernel-img.conf.5:304 man/kernel-img.conf.5:319 man/kernel-img.conf.5:337 man/kernel-img.conf.5:352 man/kernel-img.conf.5:367 man/kernel-img.conf.5:380 man/kernel-img.conf.5:402 man/kernel-img.conf.5:416
+#, no-wrap
+msgid "B<Status>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:45 man/kernel-img.conf.5:75 man/kernel-img.conf.5:89 man/kernel-img.conf.5:103 man/kernel-img.conf.5:143 man/kernel-img.conf.5:178 man/kernel-img.conf.5:208 man/kernel-img.conf.5:243 man/kernel-img.conf.5:276 man/kernel-img.conf.5:305 man/kernel-img.conf.5:320 man/kernel-img.conf.5:338 man/kernel-img.conf.5:353 man/kernel-img.conf.5:368 man/kernel-img.conf.5:381 man/kernel-img.conf.5:403 man/kernel-img.conf.5:417
+#, no-wrap
+msgid "Debian linux source package"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:45 man/kernel-img.conf.5:46 man/kernel-img.conf.5:47 man/kernel-img.conf.5:75 man/kernel-img.conf.5:76 man/kernel-img.conf.5:89 man/kernel-img.conf.5:90 man/kernel-img.conf.5:103 man/kernel-img.conf.5:104 man/kernel-img.conf.5:322 man/kernel-img.conf.5:340 man/kernel-img.conf.5:355 man/kernel-img.conf.5:370 man/kernel-img.conf.5:383 man/kernel-img.conf.5:405 man/kernel-img.conf.5:421
+#, no-wrap
+msgid "supported"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:46 man/kernel-img.conf.5:76 man/kernel-img.conf.5:90 man/kernel-img.conf.5:104 man/kernel-img.conf.5:145 man/kernel-img.conf.5:180 man/kernel-img.conf.5:210 man/kernel-img.conf.5:245 man/kernel-img.conf.5:277 man/kernel-img.conf.5:306 man/kernel-img.conf.5:321 man/kernel-img.conf.5:339 man/kernel-img.conf.5:354 man/kernel-img.conf.5:369 man/kernel-img.conf.5:382 man/kernel-img.conf.5:404 man/kernel-img.conf.5:419
+#, no-wrap
+msgid "Ubuntu linux source package"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:47 man/kernel-img.conf.5:77 man/kernel-img.conf.5:91 man/kernel-img.conf.5:105 man/kernel-img.conf.5:147 man/kernel-img.conf.5:182 man/kernel-img.conf.5:212 man/kernel-img.conf.5:247 man/kernel-img.conf.5:278 man/kernel-img.conf.5:308 man/kernel-img.conf.5:322 man/kernel-img.conf.5:340 man/kernel-img.conf.5:355 man/kernel-img.conf.5:370 man/kernel-img.conf.5:383 man/kernel-img.conf.5:405 man/kernel-img.conf.5:421
+#, no-wrap
+msgid "kernel-package"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:48
+#, no-wrap
+msgid "make deb-pkg"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:48 man/kernel-img.conf.5:320 man/kernel-img.conf.5:321 man/kernel-img.conf.5:338 man/kernel-img.conf.5:339 man/kernel-img.conf.5:353 man/kernel-img.conf.5:354 man/kernel-img.conf.5:368 man/kernel-img.conf.5:369 man/kernel-img.conf.5:381 man/kernel-img.conf.5:382 man/kernel-img.conf.5:403 man/kernel-img.conf.5:404
+#, no-wrap
+msgid "ignored"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:64
+msgid ""
+"The format of the file is a simple I<VAR>B<=>I<VALUE> pair. Boolean values "
+"may be specified as I<Yes>, I<True>, I<1>, and I<No>, I<False>, I<0>, and "
+"are case insensitive.  This file is automatically created by the "
+"installation script in certain circumstances."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:66
+msgid "At the moment, the user modifiable variables supported are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:66
+#, no-wrap
+msgid "B<do_symlinks>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:71
+msgid ""
+"If set, the postinst and postrm scripts will maintain symlinks to default "
+"kernel and initramfs images, as described in I<linux-update-symlinks>(8).  "
+"This variable is set by default."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:77 man/kernel-img.conf.5:91 man/kernel-img.conf.5:105
+#, no-wrap
+msgid "ignored since v12.001;"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:78 man/kernel-img.conf.5:92 man/kernel-img.conf.5:106 man/kernel-img.conf.5:144 man/kernel-img.conf.5:146 man/kernel-img.conf.5:179 man/kernel-img.conf.5:181 man/kernel-img.conf.5:209 man/kernel-img.conf.5:211 man/kernel-img.conf.5:244 man/kernel-img.conf.5:246 man/kernel-img.conf.5:307 man/kernel-img.conf.5:418
+#, no-wrap
+msgid "previously supported"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:80
+#, no-wrap
+msgid "B<image_dest>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:85
+msgid ""
+"Set this variable to the directory in which symlinks to the default kernel "
+"and initramfs images should be maintained.  The default value is I</>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:94
+#, no-wrap
+msgid "B<link_in_boot>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:99
+msgid ""
+"If set, this has the same effect as I<image_dest\\ =\\ /boot> and overrides "
+"any other setting of B<image_dest>.  This variable is unset by default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:108
+#, no-wrap
+msgid "B<postinst_hook>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:139
+msgid ""
+"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed during "
+"installation. The path can be a relative path if the script lives in a safe "
+"path -- that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must "
+"be an absolute path instead. Before calling this script, the environment "
+"variable B<STEM> shall be set to the value of the I<--stem> argument (or the "
+"default value, linux), and in packages created by kernel-package "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of the kernel-package "
+"that created the package.  This script shall be called with two arguments, "
+"the first being the I<version> of the kernel image, and the second argument "
+"being the I<location> of the kernel image itself. Errors in the script shall "
+"cause the postinst to fail. Since debconf is in use before the script is "
+"called, this script should issue no diagnostic messages to stdout -- while "
+"the postinst does call B<db_stop>, debconf does not restore stdout, so "
+"messages to stdout disappear.  An example script for grub users is present "
+"in /usr/share/doc/kernel-package/ directory.  This script is run I<after> "
+"the scripts in /etc/kernel/postinst.d directory."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:143 man/kernel-img.conf.5:178 man/kernel-img.conf.5:208 man/kernel-img.conf.5:243
+#, no-wrap
+msgid "unsupported since v4.6.1-1;"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:145 man/kernel-img.conf.5:180 man/kernel-img.conf.5:210 man/kernel-img.conf.5:245 man/kernel-img.conf.5:306 man/kernel-img.conf.5:419
+#, no-wrap
+msgid "unsupported since v4.15.0-18.19;"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:147 man/kernel-img.conf.5:182 man/kernel-img.conf.5:212 man/kernel-img.conf.5:247 man/kernel-img.conf.5:278 man/kernel-img.conf.5:308
+#, no-wrap
+msgid "deprecated"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:149
+#, no-wrap
+msgid "B<postrm_hook>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:174
+msgid ""
+"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed in the postrm "
+"(that is, after the image has been removed) after all the remove actions "
+"have been performed. The path can be a relative path if the script lives in "
+"a safe path -- that is, if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, "
+"or must be an absolute path instead. In packages created by kernel-package, "
+"the environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the "
+"version of the kernel-package that created the package. This script shall be "
+"called with two arguments, the first being the I<version> of the kernel "
+"image, and the second argument being the I<location> of the kernel image "
+"itself. Errors in the script shall produce a warning message, but shall be "
+"otherwise ignored. Since debconf is in use before the script is called, this "
+"script should issue no diagnostic messages to stdout -- while the postinst "
+"does call B<db_stop>, debconf does not restore stdout, so messages to stdout "
+"disappear.  This script is run I<after> the scripts in /etc/kernel/postrm.d "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:184
+#, no-wrap
+msgid "B<preinst_hook>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:204
+msgid ""
+"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed before the "
+"package is unpacked, and can be used to put in additional checks. The path "
+"can be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it "
+"lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path "
+"instead. In packages created by kernel-package, the environment variable "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of the kernel-package "
+"that created the package. This script shall be called with two arguments, "
+"the first being the I<version> of the kernel image, and the second argument "
+"being the I<location> of the kernel image itself.  This script is run "
+"I<after> the scripts in /etc/kernel/preinst.d directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:214
+#, no-wrap
+msgid "B<prerm_hook>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:239
+msgid ""
+"B<DEPRECATED>: Set this variable to a script to be executed before the "
+"package files are removed (so any added files may be removed) . The path can "
+"be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it "
+"lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path "
+"instead. In packages created by kernel-package, the environment variable "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of the kernel-package "
+"that created the package. This script shall be called with two arguments, "
+"the first being the I<version> of the kernel image, and the second argument "
+"being the I<location> of the kernel image itself. Errors in the script shall "
+"cause the prerm to fail. Since debconf is in use before the script is "
+"called, this script should issue no diagnostic messages to stdout -- while "
+"the postinst does call B<db_stop>, debconf does not restore stdout, so "
+"messages to stdout disappear.  This script is run I<after> the scripts in "
+"/etc/kernel/prerm.d directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:249
+#, no-wrap
+msgid "B<src_postinst_hook>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:272
+msgid ""
+"B<DEPRECATED>: Unlike the other hook variables, this is meant for a script "
+"run during the post inst of a docs, headers or a source package. Using this "
+"hook for the headers package is now being deprecated, at some point the "
+"headers post install script shall only run the header_postinst_hook.  The "
+"path can be a relative path if the script lives in a safe path -- that is, "
+"if it lives in /bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute "
+"path instead. The environment variable B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be "
+"set to the version of the kernel-package that created the package.  This "
+"script shall be called with two arguments, the first being the I<name> of "
+"the package being installed (could be kernel source or headers), and the "
+"second argument being the I<version> of the package being installed. Errors "
+"in the script shall cause the postinst to fail.  This script is run I<after> "
+"the scripts in /etc/kernel/src_postinst.d directory."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:276 man/kernel-img.conf.5:277 man/kernel-img.conf.5:305
+#, no-wrap
+msgid "unsupported"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:280
+#, no-wrap
+msgid "B<header_postinst_hook>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:301
+msgid ""
+"B<DEPRECATED>: Unlike the other hook variables, this is meant for a script "
+"run during the post inst of a headers package only. The path can be a "
+"relative path if the script lives in a safe path -- that is, if it lives in "
+"/bin, /sbin, /usr/bin, or /usr/sbin, or must be an absolute path instead. In "
+"packages created by kernel-package, the environment variable "
+"B<KERNEL_PACKAGE_VERSION> shall be set to the version of the kernel-package "
+"that created the package. This script shall be called with two arguments, "
+"the first being the I<name> of the package being installed, and the second "
+"argument being the I<version> of the package being installed. Errors in the "
+"script shall cause the postinst to fail.  This script is run I<after> the "
+"scripts in /etc/kernel/header_postinst.d directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:310
+#, no-wrap
+msgid "B<clobber_modules>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:316
+msgid ""
+"If set, the preinst shall silently try to move /lib/modules/version out of "
+"the way if it is the same version as the image being installed. Use at your "
+"own risk.  This variable is unset by default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:324
+#, no-wrap
+msgid "B<warn_reboot>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:334
+msgid ""
+"This variable can be used to turn off the warning given when installing a "
+"kernel image which is the same version as the currently running version. If "
+"the modules list is changed, the modules dependencies may have been changed, "
+"and the modules for the new kernel may not run correctly on the running "
+"kernel if the kernel ABI has changed in the meanwhile. It is a good idea to "
+"reboot, and this is a note to remind you. If you know what you are doing, "
+"you can set this variable to no. This variable is set by default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:342
+#, no-wrap
+msgid "B<relink_build_link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:349
+msgid ""
+"This option manipulates the build link created by recent kernels. If the "
+"link is a dangling link, and if a the corresponding kernel headers appear to "
+"have been installed on the system, a new symlink shall be created to point "
+"to them. The default is to relink the build link (YES)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:357
+#, no-wrap
+msgid "B<force_build_link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:364
+msgid ""
+"This option manipulates the build link created by recent kernels. If the "
+"link is a dangling link, a new symlink shall be created to point to kernel "
+"headers data in /usr/src, whether they have been installed or not. The "
+"default is unset, we don't create potentially dangling symlinks by default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:372
+#, no-wrap
+msgid "B<relink_src_link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:377
+msgid ""
+"This option manipulates the source link created by recent kernels. If the "
+"link is a dangling link it is deleted at install time. The default is to "
+"relink (delete) the source link (YES)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:385
+#, no-wrap
+msgid "B<silent_modules>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:399
+msgid ""
+"This option has been put in for the people who are vastly irritated on being "
+"warned about preexisting modules directory I</lib/modules/$version>.  That "
+"directory may belong to an old or defunct kernel image package, in which "
+"case problems may arise with leftover modules in that directory tree, or the "
+"directory may legitimately exist due to a independent modules package being "
+"installed for this kernel version that has already been unpacked.  In this "
+"latter case the existence of the directory is benign.  If you set this "
+"variable, you shall no longer be given a chance to abort if a preexisting "
+"modules directory I</lib/modules/$version> is detected.  This is unset by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: man/kernel-img.conf.5:407
+#, no-wrap
+msgid "B<ignore_depmod_err>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:413
+msgid ""
+"If set, does not prompt to continue after a depmod problem in the postinst "
+"script. This facilitates automated installs, though it may mask a problem "
+"with the kernel image. A diagnostic is still issued. This is unset by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:417
+#, no-wrap
+msgid "unsupported since v4.4.1-1~exp1;"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: man/kernel-img.conf.5:420
+#, no-wrap
+msgid "previously ignored"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: man/kernel-img.conf.5:423
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:430
+msgid ""
+"The file described here is I</etc/kernel-img.conf>.  B<kernel-common> "
+"includes example scripts suitable for dropping into I</etc/kernel/*.d> "
+"installed in I</usr/share/doc/kernel-common/examples>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: man/kernel-img.conf.5:430
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:434
+msgid "B<linux-update-symlinks>(8), B<make-kpkg>(1), B<kernel-pkg.conf>(5)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: man/kernel-img.conf.5:434
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: man/kernel-img.conf.5:436
+msgid ""
+"This manual page was written by Manoj Srivastava "
+"E<lt>srivasta@debian.orgE<gt> and Ben Hutchings E<lt>benh@debian.orgE<gt> "
+"for the Debian GNU/Linux system."
+msgstr ""
diff -Nru linux-base-4.5/po/po4a.conf linux-base-4.6/po/po4a.conf
--- linux-base-4.5/po/po4a.conf	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ linux-base-4.6/po/po4a.conf	2019-03-24 21:49:23.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,6 @@
+[po_directory] po
+
+[options] opt:"-k 0"
+
+# Then explain where the document are (resp: their translations)
+[type: man] man/kernel-img.conf.5      $lang:man/kernel-img.conf.$lang.5

Reply to: