[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#622118: marked as done (linux-base: [INTL:sk] Slovak po-debconf translation)



Your message dated Mon, 04 Jul 2011 04:17:08 +0000
with message-id <E1Qdaaq-0004Om-A0@franck.debian.org>
and subject line Bug#622118: fixed in linux-base 3.3
has caused the Debian Bug report #622118,
regarding linux-base: [INTL:sk] Slovak po-debconf translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
622118: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=622118
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: linux-base
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Version: 3.2

sk.po attached

regards

-- 
Slavko
http://slavino.sk
# Slovak translations for linux-base package
# Slovenské preklady pre balík linux-base.
# Copyright (C) 2011 THE linux-base'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the linux-base package.
# Automatically generated, 2011.
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-base 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: linux-base@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-12 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <nomail>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Update disk device IDs in system configuration?"
msgstr "Aktualizovať ID diskových zariadení v nastavení systému?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The new Linux kernel version provides different drivers for some PATA (IDE) "
"controllers. The names of some hard disk, CD-ROM, and tape devices may "
"change."
msgstr ""
"Nové verzia jadra Linuxu poskytujú iné ovládaÄ?e niektorých radiÄ?ov PATA "
"(IDE). Mená niektorých pevných diskov, CD-ROM a páskových zariadení môžu byť "
"zmenené."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"It is now recommended to identify disk devices in configuration files by "
"label or UUID (unique identifier) rather than by device name, which will "
"work with both old and new kernel versions."
msgstr ""
"Teraz je odporúÄ?ané udávaÅ¥ diskové zariadenia v konfiguraÄ?ných súboroch "
"pomocou ich menovky alebo UUID (jedineÄ?ný identifikátor) namiesto mena "
"zariadenia, ktoré je funkÄ?né ako so starými, tak i s novými verziami jadra."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you choose to not update the system configuration automatically, you must "
"update device IDs yourself before the next system reboot or the system may "
"become unbootable."
msgstr ""
"Ak si vyberiete neaktualizovať automaticky systémové nastavenie, budete "
"musieť aktualizovať ID zariadení sami, ešte pred nasledujúcim reštartom "
"systému, inak sa systém môže stať nezavediteľným."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "Apply configuration changes to disk device IDs?"
msgstr "Použiť zmeny konfigurácie ID diskových zariadení?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "These devices will be assigned UUIDs or labels:"
msgstr "Týmto zariadeniam budú priradené UUID alebo menovky:"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "These configuration files will be updated:"
msgstr "Tieto konfiguraÄ?né súbory budú aktualizované:"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "The device IDs will be changed as follows:"
msgstr "ID zariadení budú zmenené takto:"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Configuration files still contain deprecated device names"
msgstr "KonfiguraÄ?né súbory stále obsahujú zastarané mená zariadení"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"The following configuration files still use some device names that may "
"change when using the new kernel:"
msgstr ""
"Nasledujúce konfiguraÄ?né súbory stále používajú mená zariadení, ktoré asi "
"bude treba pri použití nového jadra zmeniť:"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Boot loader configuration check needed"
msgstr "Je potrebná kontrola nastavenia zavádzaÄ?a"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The boot loader configuration for this system was not recognized. These "
"settings in the configuration may need to be updated:"
msgstr ""
"Konfigurácia zavádzaÄ?a tohoto systému nebola rozpoznaná. V konfigurácii asi "
"bude treba aktualizovať tieto nastavenia:"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
" * The root device ID passed as a kernel parameter;\n"
" * The boot device ID used to install and update the boot loader."
msgstr ""
" * ID koreÅ?ového zariadenia, predávané ako parameter jadra;\n"
" * ID zavádzacieho zariadenia, použitého na inštaláciu a aktualizáciu "
"zavádzaÄ?a."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"You should generally identify these devices by UUID or label. However, on "
"MIPS systems the root device must be identified by name."
msgstr ""
"Tieto zariadenia by ste mali oznaÄ?ovaÅ¥ ich UUID Ä?i menovkou. Na systémoch "
"MIPS vÅ¡ak musí byÅ¥ koreÅ?ové zariadenie oznaÄ?ené menom."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Boot loader may need to be upgraded"
msgstr "ZavádzaÄ? asi treba aktualizovaÅ¥"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Kernel packages no longer update a default boot loader."
msgstr "Balíky jadra už neaktualizujú predvolený zavádzaÄ?."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"If the boot loader needs to be updated whenever a new kernel is installed, "
"the boot loader package should install a script in /etc/kernel/postinst.d.  "
"Alternately, you can specify the command to update the boot loader by "
"setting the 'postinst_hook' variable in /etc/kernel-img.conf."
msgstr ""
"Ak má byÅ¥ zavádzaÄ? aktualizovaný vždy, keÄ? je nainÅ¡talované nové jadro, musí "
"balík zavádzaÄ?a nainÅ¡talovaÅ¥ skript v /etc/kernel/postinst.d. Prípadne "
"môžete zadaÅ¥ príkaz na aktualizáciu zavádzaÄ?a nastavením premennej "
"â??postinst_hookâ?? v /etc/kernel-img.conf."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: linux-base
Source-Version: 3.3

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
linux-base, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

linux-base_3.3.dsc
  to main/l/linux-base/linux-base_3.3.dsc
linux-base_3.3.tar.gz
  to main/l/linux-base/linux-base_3.3.tar.gz
linux-base_3.3_all.deb
  to main/l/linux-base/linux-base_3.3_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 622118@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Ben Hutchings <ben@decadent.org.uk> (supplier of updated linux-base package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

Format: 1.8
Date: Mon, 04 Jul 2011 05:12:18 +0100
Source: linux-base
Binary: linux-base
Architecture: source all
Version: 3.3
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Kernel Team <debian-kernel@lists.debian.org>
Changed-By: Ben Hutchings <ben@decadent.org.uk>
Description: 
 linux-base - Linux image base package
Closes: 620608 620609 622118 624795 629389
Changes: 
 linux-base (3.3) unstable; urgency=low
 .
   * debian/control: Fix VCS URLs (Closes: #620609)
   * Update debconf template translations:
     - Slovak (Slavko) (Closes: #622118)
     - Dutch (Jeroen Schot) (Closes: #629389)
   * linux-version: Fix interpolation of command name in help, thanks to
     Jakub Wilk (Closes: #624795)
   * debian/postinst: Fix warning produced when checking a device that
     does not exist or has no recognisable filesystem (Closes: #620608)
Checksums-Sha1: 
 503b86584a9c585e21433a0074227d4961fd7f3a 1641 linux-base_3.3.dsc
 e25611cb001dc556540fd0164e032145ae6a2628 39008 linux-base_3.3.tar.gz
 0c9d507a6b940dd9a4aa0446de1035bed1623e43 34018 linux-base_3.3_all.deb
Checksums-Sha256: 
 faa498fe60bebd3b4986dbac265502603e291250dd6376b545b8518ccc6b5bbd 1641 linux-base_3.3.dsc
 db9c4b2ce1ac7aeb46fefdb1fffb6885d252ebd3cd1d9eeaeda19e5fa1ce552d 39008 linux-base_3.3.tar.gz
 9c81d3c595436c91fb8326253604e38d3bc9f7d88143e4484f8cd79e11afaa21 34018 linux-base_3.3_all.deb
Files: 
 e60ac1457ec0f864ac1f23fd362166ee 1641 kernel optional linux-base_3.3.dsc
 340e391238f0ded763a0d57bc74634ec 39008 kernel optional linux-base_3.3.tar.gz
 3e0f7f3f393fed155c5308601adf3599 34018 kernel optional linux-base_3.3_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iQIVAwUBThE+Tue/yOyVhhEJAQqy0w//Q984HJq7qguxF75CNdFxBz+g2+CAmYWg
J12IiyWvLGa1tXwS6JIjNIEGa3T4YxLHQTAWP2OnTrQhbjmRXss8RgNIGLCkzhNZ
rGF5XPY8oQgaxN5wmVmkE5/4oRlrUXE43oyE21EvfMwNTVtZ7QmnDia6n7VbH8xF
pOaJ26QtzcMZxey01j+dCdf3Pi0V9dKBVYJMr+jG9kAUYVb2DkuNNgVtSaUbeVsh
wigggVAyf07cXruoS8ShvliE8cDwwnM/Iyn9vFyB6IdgymfsXS49VUcUyFQIBAW5
sFEZ82l6XUUOEArYKawM59kvU7Ol2iOl/z1fYtnTz1nML+PVaS8aBJnoF4HRzGPO
JD5LxgwP6pk3MHr3Q2cg5fQVJPFWfdsOcseD+B733mSPebDYLyh7E9utcfUUPhx+
E0Uru5Ulz+lyZr/JTCa8otBY/s5ahBWZVZByl2UjArPAyqZv3/1Vm8JlIJFVQoT2
zXpT/9j2/4Dt/LEwYceV1yo0vt5h0YnQNinRbVYaLB3PHZDAyMtk3glvTvCFfkEm
xaTssoAdXcXB8whfByxygUHLLMt2xGQcUk6my6aPpSF49xZHfKjqRJBoYFX9y4qs
8BYTpLUI3a6M1GKy95EABiTDjAtBcNRPg+7Y4ktTvbw3nXnXZnn4COvxaciVxVQo
EB8TZNLhfOM=
=EG/v
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply to: