[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

grub2 1.96+20081005-1: Please update debconf PO translation for the package grub2 in experimental



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
grub2. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.

(this is for the package version in experimental, not suited for Lenny)

I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file as a wishlist bug
against grub2. NOT DIRECTLY TO ME.

The deadline for receiving the updated translation is
Mon, 03 Nov 2008 19:22:03 +0100.

Thanks in advance,

# Copyright (C) 2008 GRUB Maintainers <pkg-grub-devel@lists.alioth.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the grub2 package.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grub2 1.96+20080724-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-grub-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-26 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid "Chainload from menu.lst?"
msgstr "menu.lst から続けて起動 (チェーンロード)しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid "GRUB upgrade scripts have detected a GRUB Legacy setup in /boot/grub."
msgstr ""
"GRUB のアップグレードプログラムは GRUB Legacy の設定が /boot/grub にあるのを"
"検出しました。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid ""
"In order to replace the Legacy version of GRUB in your system, it is "
"recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to chainload GRUB 2 from "
"your existing GRUB Legacy setup.  This step may be automaticaly performed "
"now."
msgstr ""
"システム中に存在している以前のバージョンの GRUB を置き換えるためには、/boot/"
"grub/menu.lst にある GRUB Legacy の設定を使って GRUB2 をチェーンロードするよ"
"うに調整するのがお勧めです。この作業は自動的に実行されます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid ""
"It's recommended that you accept chainloading GRUB 2 from menu.lst, and "
"verify that your new GRUB 2 setup is functional for you, before you install "
"it directly to your MBR (Master Boot Record)."
msgstr ""
"MBR (マスタブートレコード) に直接インストールする前に、GRUB 2 が menu.lst か"
"らチェーンロードするように設定し、新しい GRUB 2 の設定が動作するかどうかを確"
"認する事をお勧めします。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid ""
"In either case, whenever you want GRUB 2 to be loaded directly from MBR, you "
"can do so by issuing (as root) the following command:"
msgstr ""
"いずれにせよ、GRUB 2 を MBR から直接起動したくなった時いつでもは (root にて) "
"以下のコマンドを入力することで対応できます:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid "upgrade-from-grub-legacy"
msgstr "upgrade-from-grub-legacy"

#. Type: string
#. Description
#: ../grub-pc.templates:2001
msgid "Linux command line:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../grub-pc.templates:2001
msgid ""
"The following Linux command line was extracted from the `kopt' parameter in "
"GRUB Legacy's menu.lst.  Please verify that it is correct, and modify it if "
"necessary."
msgstr ""

Reply to: